芝麻web文件管理V1.00
编辑当前文件:/home/ephorei/www/wp-content/languages/nl_NL.po
# Translation of WordPress - 6.8.x - Development in Dutch # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 06:11:02+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1656 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:979 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "nl-NL" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:351 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:453 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43971 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46218 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27461 wp-includes/js/dist/editor.js:27505 #: wp-includes/js/dist/editor.js:32495 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:88 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1565 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4533 #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468 #: wp-admin/admin.php:114 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:451 #: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1390 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5690 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "vrijdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "donderdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "maandag" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "zondag" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:55252 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "december" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:55249 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "november" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:55246 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:55243 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "september" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:55240 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "augustus" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:55237 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "juli" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:55234 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "juni" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:55231 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "mei" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:55228 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "april" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:55225 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "maart" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:55222 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "februari" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:55219 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "januari" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48938 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48943 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50082 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74013 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27267 wp-admin/includes/upgrade.php:182 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Niet gecategoriseerd" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom post types" msgstr "aangepaste berichttypes" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogs" msgstr "blogs" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the total number of results in a query." msgstr "Toon het totale aantal resultaten in een query." #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Total" msgstr "Query totaal" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19552 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "noun" msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24700 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68823 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68841 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65522 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24986 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289 msgctxt "verb" msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #. translators: %s human readable rate limit. #: wp-mail.php:45 msgid "Email checks are rate limited to once every %s." msgstr "E-mailcontroles zijn beperkt tot één keer per %s." #: wp-includes/theme.php:4356 msgid "This function should not be called before the theme directory is registered." msgstr "Deze functie mag niet worden aangeroepen voordat de thema folder is geregistreerd." #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add Link Category" msgstr "Linkcategorie toevoegen" #: wp-includes/script-loader.php:986 msgid "This file cannot be processed by the web server." msgstr "Dit bestand kan niet door de webserver worden verwerkt." #: wp-includes/script-loader.php:813 wp-admin/js/tags.js:62 msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van je aanvraag. Probeer het later nog eens." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:656 msgid "A list of allowed area values for template parts." msgstr "Een lijst met toegestane gebiedswaarden voor template onderdelen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:637 msgid "A list of default template types." msgstr "Een lijst met standaard template types." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182 msgid "Templates based on theme files can't have revisions." msgstr "Templates gebaseerd op thema bestanden kunnen geen revisies hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076 msgid "Whether to ignore sticky posts or not." msgstr "Of je sticky berichten moet negeren of niet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:162 #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "De webserver kan geen responsive afbeeldingsformaten genereren voor deze afbeelding. Converteer het naar JPEG of PNG voordat je het uploadt." #: wp-includes/rest-api.php:437 msgid "The REST route parameter must be a string." msgstr "De REST route parameter moet een string zijn." #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419 msgid "Add Template Part" msgstr "Template onderdeel toevoegen" #: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354 msgid "Add Template" msgstr "Template toevoegen" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add Changeset" msgstr "Wijzigings set toevoegen" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:73 wp-admin/upload.php:215 #: wp-admin/upload.php:422 msgid "Add Media File" msgstr "Mediabestand toevoegen" #: wp-includes/post-template.php:1796 msgid "Invalid password." msgstr "Ongeldig wachtwoord." #. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported #. algorithms. #: wp-includes/pluggable.php:2622 msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgstr "Niet-ondersteund hash algoritme: %1$s. Ondersteunde algoritmen zijn: %2$s" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5688 msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgstr "Kan geen bladwijzers instellen op tokens die niet in de originele HTML tekst voorkomen." #. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:498 msgid "The context element \"%s\" is not supported." msgstr "Het context element \"%s\" wordt niet ondersteund." #. translators: %s: A tag name like INPUT or BR. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:478 msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"." msgstr "Het context element kan geen leeg element zijn, gevonden \"%s\"." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:464 msgid "The context element must be a start tag." msgstr "Het contextelement moet een start tag zijn." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:315 msgid "No valid context element was detected." msgstr "Er is geen geldig context element gedetecteerd." #. translators: %s: parameter name. #: wp-includes/functions.php:9198 msgid "The %s argument must not be empty." msgstr "Het %s argument mag niet leeg zijn." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add Image" msgstr "Afbeelding toevoegen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add Header Image" msgstr "Kopafbeelding toevoegen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6587 msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgstr "Geen berichten gevonden of er is een fout opgetreden bij het ophalen van berichten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034 msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van je reactie. Zorg ervoor dat alle velden correct zijn ingevuld en probeer het opnieuw." #. translators: %s: context string #: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72 msgid "Invalid URL pattern context %s." msgstr "Ongeldig URL patroon context %s." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add Category" msgstr "Categorie toevoegen" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add Tag" msgstr "Tag toevoegen" #. translators: %s: forbidden eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:198 msgid "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules." msgstr "De gretigheidswaarde \"%s\" is verboden voor documentniveau speculatie regels." #. translators: %s: invalid eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:185 msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule." msgstr "De waarde \"%s\" is geen geldige gretigheid voor een speculatie regel." #. translators: 1: source value, 2: forbidden key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:154 #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:168 msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key." msgstr "Een speculatie regel van bron \"%1$s\" mag geen \"%2$s\" sleutel bevatten." #. translators: %s: invalid source value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141 msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgstr "De waarde \"%s\" is geen geldige bron voor een speculatie regel." #. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127 msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both." msgstr "Een speculatie regel moet ofwel een \"%1$s\" sleutel of een \"%2$s\" sleutel bevatten, maar niet beide." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105 msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgstr "Een speculatie regel met ID \"%s\" bestaat al." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92 msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgstr "De waarde \"%s\" is geen geldige ID voor een speculatie regel." #. translators: %s: invalid mode value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79 msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgstr "De waarde \"%s\" is geen geldige speculatie regel modus." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Page" msgstr "Pagina toevoegen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Post" msgstr "Bericht toevoegen" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88 msgid "Cannot set or reset variable: " msgstr "Kan variabele niet instellen of resetten: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86 msgid "SMTP server error: " msgstr "SMTP serverfout: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84 msgid "Detail: " msgstr "Detail: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82 msgid "SMTP connect() failed." msgstr "SMTP connect() is mislukt." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81 msgid "Additional SMTP info: " msgstr "Aanvullende SMTP info: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79 msgid "SMTP code: " msgstr "SMTP code: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77 msgid "Signing Error: " msgstr "Ondertekeningsfout: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75 msgid "SMTP Error: The following recipients failed: " msgstr "SMTP fout: de volgende ontvangers zijn mislukt: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73 msgid "You must provide at least one recipient email address." msgstr "Je moet ten minste één e-mailadres van een ontvanger opgeven." #. translators: There is a space at the beginning. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72 msgid " mailer is not supported." msgstr " mailer wordt niet ondersteund." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70 msgid "Invalid host: " msgstr "Ongeldige host: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68 msgid "Invalid hostentry: " msgstr "Ongeldige host entry: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66 msgid "Invalid header name or value" msgstr "Ongeldige header naam of waarde" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65 msgid "Invalid address: " msgstr "Ongeldig adres: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63 msgid "Could not instantiate mail function." msgstr "Kon de mailfunctie niet instantiëren." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62 msgid "The following From address failed: " msgstr "Het volgende Van adres is mislukt: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60 msgid "File Error: Could not open file: " msgstr "Bestandsfout: kon bestand niet openen: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58 msgid "Could not access file: " msgstr "Kon geen toegang krijgen tot bestand: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56 msgid "Extension missing: " msgstr "Extensie ontbreekt: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54 msgid "Could not execute: " msgstr "Kon niet uitvoeren: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52 msgid "Unknown encoding: " msgstr "Onbekende codering: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50 msgid "Message body empty" msgstr "Berichtinhoud leeg" #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49 msgid "SMTP Error: data not accepted." msgstr "SMTP fout: gegevens niet geaccepteerd." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48 msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "SMTP fout: kon geen verbinding maken met SMTP host." #. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:42 msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgstr "Je versie van PHP wordt beïnvloed door een bug die kan resulteren in corrupte berichten. Om het op te lossen, schakel over naar verzenden via SMTP, schakel de %1$s optie uit in je %2$s, of schakel over naar MacOS of Linux, of upgrade je PHP versie." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:39 msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "SMTP fout: kon niet verifiëren." #: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)" msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1276 msgid "The link text cannot be empty." msgstr "De linktekst kan niet leeg zijn." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1271 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:354 msgid "Please provide a valid link." msgstr "Geef een geldige link op." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanpassen. Ververs de pagina en probeer het opnieuw." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204 msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgstr "Er is geen geregistreerde blok metagegevens collectie gevonden voor het opgegeven pad." #. translators: %d: number of results. #: wp-includes/blocks/query-total.php:66 msgid "%d result found" msgid_plural "%d results found" msgstr[0] "%d resultaat gevonden" msgstr[1] "%d resultaten gevonden" #. translators: 1: Start index of posts, 2: End index of posts, 3: Total number #. of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:54 msgid "Displaying %1$s – %2$s of %3$s" msgstr "Weergave %1$s - %2$s van %3$s" #. translators: 1: Start index of posts, 2: Total number of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:47 msgid "Displaying %1$s of %2$s" msgstr "Weergave %1$s van %2$s" #: wp-includes/blocks/image.php:158 msgid "Enlarge" msgstr "Vergroten" #: wp-includes/block-template.php:40 msgid "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize it in the Site Editor." msgstr "Deze pagina is leeg omdat de template leeg is. Je kunt het resetten of aanpassen in de Site-editor." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:220 msgid "Displays the %s post format archive." msgstr "Toont het %s bericht format archief." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgctxt "Template name" msgid "Post Format: %s" msgstr "Bericht format: %s" #: wp-includes/block-patterns.php:42 msgid "Bold sections designed to showcase key content." msgstr "Vette secties ontworpen om belangrijke inhoud te tonen." #. translators: %s: list of allowed collection roots #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127 msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s" msgstr "Verzamelingen met blok metagegevens kunnen niet worden geregistreerd als een van de volgende mappen of hun hoofdmappen: %s" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Crisp" msgstr "Crisp" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Outlined" msgstr "Omlijnd" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Sharp" msgstr "Scherp" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Deep" msgstr "Deep" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Natural" msgstr "Natuurlijk" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Tall - 9:16" msgstr "Groot - 9:16" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Wide - 16:9" msgstr "Breed - 16:9" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic Portrait - 2:3" msgstr "Klassiek portret - 2:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic - 3:2" msgstr "Klassiek - 3:2" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Portrait - 3:4" msgstr "Portret - 3:4" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Standard - 4:3" msgstr "Standaard – 4:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Square - 1:1" msgstr "Vierkant - 1:1" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "Een cloud van populaire keywords, elk op grootte gebaseerd op hoe vaak het voorkomt." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "Een georganiseerde verzameling van items getoond in een specifieke volgorde." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "Een individueel item binnen een lijst." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "categorieën" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "Toon een lijst van alle termen van een gegeven taxonomie." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "Termenlijst" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "Plugin die de template heeft geregistreerd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3084 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "Resultaten beperken tot items die aan één of meer gegeven formats zijn toegewezen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2978 msgid "How to interpret the search input." msgstr "Hoe de zoekinvoer te interpreteren." #. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value #. of the namespace. #: wp-includes/rest-api.php:86 msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action." msgstr "REST API routes moeten worden geregistreerd op de %1$s actie. In plaats daarvan was route '%2$s' met namespace '%3$s' niet geregistreerd op deze actie." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:73 msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash." msgstr "Namespace mag niet beginnen of eindigen met een schuine streep. In plaats daarvan lijkt namespace '%1$s' voor route '%2$s' een schuine streep te bevatten." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:57 msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'." msgstr "Route moet worden gespecificeerd. In plaats daarvan lijkt er binnen de namespace '%1$s' een lege route '%2$s' te zijn." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'." msgstr "Routes moeten worden genamespaceerd met plugin of thema naam en versie. In plaats daarvan lijkt er een lege namespace '%1$s' te zijn voor route '%2$s'." #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon and a browser icon." msgstr "Als een app icoon en een browser icoon." #: wp-includes/media-template.php:1555 msgctxt "noun" msgid "Site Icon Preview" msgstr "Site icoon voorbeeld" #: wp-includes/link-template.php:3386 wp-includes/link-template.php:3387 msgid "Comments pagination" msgstr "Reacties paginering" #: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959 msgid "Posts pagination" msgstr "Berichten paginering" #. translators: 1: The text domain. 2: 'init'. #: wp-includes/l10n.php:1375 msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later." msgstr "Vertaling laden voor het %1$s domein werd te vroeg geactiveerd. Dit is meestal een aanwijzing dat er wat code in de plugin of het thema te vroeg tegenkomt. Vertalingen moeten worden geladen bij de %2$s actie of later." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324 msgid "The element can only be read during directive processing." msgstr "Het element kan alleen worden gelezen tijdens de verwerking van de richtlijn." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the
support forums
." msgstr "Er is een kritieke fout op deze site opgetreden. Controleer je beheer e-mail inbox voor instructies. Als je problemen blijft ondervinden, probeer dan de
ondersteuningsforums
." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227 #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231 msgid "Template \"%s\" is not registered." msgstr "Template \"%s\" is niet geregistreerd." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58 msgid "Template \"%s\" is already registered." msgstr "Template \"%s\" is al geregistreerd." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54 msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template" msgstr "Template namen moeten een namespace voorvoegsel bevatten. voorbeeld: my-plugin//my-custom-template" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51 msgid "Template names must not contain uppercase characters." msgstr "Template namen mogen geen hoofdletters bevatten." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48 msgid "Template names must be strings." msgstr "Template namen moeten strings zijn." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "Het opgegeven manifest bestand bestaat niet." #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "Widget groep" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1385 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:20571 wp-includes/js/dist/editor.js:32977 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Reactie status" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8341 wp-includes/js/dist/editor.js:15512 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Items verwijderd." #: wp-login.php:1343 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1332 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/theme.php:4235 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "Aangepaste spatiëringsmaten indien gedefinieerd door het thema." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "%s archieven" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "De URI voor de template folder van het thema. Als dit een subthema is, verwijst dit naar het hoofdthema, anders is dit hetzelfde als de stylesheet folder van het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "De URI voor de stylesheet folder van het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "Een array met de klassenamen voor het bericht container element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "Overschrijf de standaard samenvatting lengte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "De template_lock geassocieerd met het berichttype, of false als er geen is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "De blok template geassocieerd met het berichttype." #: wp-includes/rest-api.php:1048 wp-includes/rest-api.php:1079 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Template updated." msgstr "Template geüpdatet." #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26690 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33059 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:270 wp-admin/includes/media.php:3249 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2: #. Namespace for an Interactivity API store. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:655 msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"." msgstr "Onverwachte fout bij het uitvoeren van een afgeleide status callback met pad \"%1$s\" en namespace \"%2$s\"." #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:584 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "Namespace of referentie pad mag niet leeg zijn. Richtlijnwaarde gerefereerd: %s" #. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error; #. could be any HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:557 msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag." msgstr "Interactiviteit richtlijnen zijn mislukt te verwerken in \"%1$s\" door een ontbrekende \"%2$s\" eindtag." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Interactiviteitsrichtlijnen werden gedetecteerd op een incompatibele %1$s tag bij het verwerken van \"%2$s\". Deze richtlijnen zullen worden genegeerd in de server side rendering." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "De context kan alleen worden gelezen tijdens de verwerking van de richtlijn." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "De namespace kan alleen worden weggelaten tijdens de verwerking van de directive." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "De namespace moet een niet-lege string zijn." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "De namespace is vereist wanneer statusgegevens worden doorgegeven." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Interactiviteitsrichtlijnen werden gedetecteerd binnen een incompatibele %1$s tag. Deze richtlijnen zullen worden genegeerd in de server side rendering." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8627 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6033 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:343 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:340 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/deprecated.php:708 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "Geen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "Thema's zoeken" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "Bewerk %1$s (%2$s, sub-item %3$d van %4$d onder %5$s, niveau %6$s)" #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "Geladen versie '%1$s' incompatibel met verwachte versie '%2$s'." #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "Ontbrekende vereiste invoer voor vooraf berekende WP_Token_Map." #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "Token map tokens en substituties moeten allemaal korter zijn dan %1$d bytes." #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2038 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "Het %1$s filter moet een integer waarde groter dan 0 retourneren." #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "Bewerk %1$s (%2$s, sub-item %3$d van %4$d onder %5$s, niveau %6$d)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "Bewerk %1$s (%2$s, sub-item %3$d van %4$d onder %5$s)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "Bewerk %1$s (%2$s, %3$d van %4$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23722 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "Bloknaam moet een string of array zijn." #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161 msgid "…
Read more
: %2$s
" msgstr "…
Lees meer
: %2$s
" #: wp-includes/block-supports/typography.php:554 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "'boolean' type voor het tweede argument `$settings` is verouderd. Gebruik in plaats daarvan `array()`." #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "Gebruik als `pre_render_block` filter is verouderd. Gebruik in plaats daarvan `render_block_data`." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Toon voetnoten toegevoegd aan de pagina." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Hergebruik dit ontwerp op je hele site." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20158 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: wp-includes/taxonomy.php:2476 msgid "Invalid term name." msgstr "Ongeldige term naam." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Patroon categorie bekijken" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Patroon categorie updaten" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Zoekopdracht patroon categorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Populaire patroon categorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Geen patroon categorieën gevonden." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Geen patroon categorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Nieuwe patroon categorie naam" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Patroon categorieën lijstnavigatie" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Lijst met patrooncategorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Een link naar een patroon categorie." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Patroon categorie link" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Patroon categorie bewerken" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Kies uit de meest gebruikte patroon categorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Ga naar patroon categorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Patrooncategorieën toevoegen of verwijderen" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3419 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Functie %s verkeerd gebruikt in PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Waar de template oorspronkelijk vandaan komt, bijv. 'thema'" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Voor mensen leesbare tekst voor de auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "Unknown author" msgstr "Onbekende auteur" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:424 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "De revisie behoort niet tot het opgegeven hoofd met id van \"%d\"\"" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Unieke identifier voor de revisie van de globale stijlen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "Het ID voor het hoofd van de revisie van de globale stijlen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "font-family declaratie in theme.json format, gecodeerd als een string." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL naar een voorbeeld afbeelding van de lettertypefamilie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Kebab-case unieke identifier voor de voorinstelling van de lettertypefamilie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Naam van de lettertypefamilie voorinstelling, vertaalbaar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "font-face definitie in theme.json format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "De ID's van de sub font faces in de lettertypefamilie." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Er bestaat al een lettertypefamilie met de slug \"%s\"." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s kan niet worden geüpdatet." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "%s parameter moet een geldige JSON string zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot deze lettertypefamilie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot lettertypefamilies." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "font-face declaratie in theme.json format, gecodeerd als een string." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL naar een voorbeeld afbeelding van de font face." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "CSS unicode-range waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "CSS size-adjust waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "CSS line-gap-override waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "CSS font-variation-settings waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "CSS font-feature-settings waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "CSS font-variant waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "CSS descent-override waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "CSS ascent-override waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "CSS font-stretch waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Paden of URLs naar de lettertypebestanden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "CSS font-display waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Lijst van beschikbare lettertype gewichten, gescheiden door een spatie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "CSS font-style waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "CSS font-family waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "font-face declaratie in theme.json format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Versie van het theme.json schema dat wordt gebruikt voor de typografie instellingen." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Font faces kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel \"%s\" in om te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Er bestaat al een font face dat overeenkomt met die instellingen." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "De font face behoort niet tot de opgegeven lettertypefamilie met id van \"%d\"." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Bestand %1$s moet worden gebruikt in %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "%1$s waarde \"%2$s\" moet een geldige URL of bestand verwijzing zijn." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "%s waarden moeten niet-lege strings zijn." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s mag niet leeg zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "de 'font_face_settings' parameter moet een geldige JSON string zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Je hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot dit font face." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Je hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot font faces." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Unieke identifier voor de font face." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "Het ID voor de hoofdlettertypefamilie van de font face." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:346 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot lettertype collecties." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:277 msgid "The categories for the font collection." msgstr "De categorieën voor de lettertype collectie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:272 msgid "The font families for the font collection." msgstr "De lettertypefamilies voor de lettertype collectie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:267 msgid "The description for the font collection." msgstr "De beschrijving voor de lettertype collectie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:262 msgid "The name for the font collection." msgstr "De naam voor de lettertype collectie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:256 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Unieke identifier voor de lettertype collectie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:158 msgid "Font collection not found." msgstr "Lettertype collectie niet gevonden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751 msgid "Allowed child block types." msgstr "Toegestane subbloktypen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "Public facing script module ID's." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:414 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Deze site ondersteunt geen bericht thumbnails op bijlagen met het MIME type %s." #: wp-includes/post.php:613 msgid "Font Face" msgstr "Font face" #: wp-includes/post.php:612 msgid "Font Faces" msgstr "Font faces" #: wp-includes/post.php:580 msgid "Font Families" msgstr "Lettertype families" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "Lettertype collectie '%s' niet gevonden." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Lettertypeverzameling met slug: \"%s\" is al geregistreerd." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "Lettertype collectie \"%1$s\" heeft ontbrekende of lege eigenschap: \"%2$s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Fout bij het decoderen van de lettertype collectie gegevens uit de HTTP reactie JSON." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Fout bij het ophalen van de lettertype collectie gegevens van \"%s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Fout bij het decoderen van de lettertype collectie inhoud van het JSON bestand." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "Lettertype collectie JSON bestand is ongeldig of bestaat niet." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Lettertype collectie slug \"%s\" is ongeldig. Slugs mogen alleen alfanumerieke karakters, streepjes en underscores bevatten." #: wp-includes/fonts.php:287 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: wp-includes/fonts.php:283 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Handgeschreven" #: wp-includes/fonts.php:279 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:275 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Tonen" #: wp-includes/fonts.php:271 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:267 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Installeer vanuit Google Fonts. Lettertypen worden gekopieerd naar en geserveerd vanaf je site." #: wp-includes/fonts.php:266 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81 #: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "App icoon voorbeeld: De huidige afbeelding heeft geen alternatieve tekst, de bestandsnaam is: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "App icoon voorbeeld: Huidige afbeelding: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103 #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Browser icoon voorbeeld: De huidige afbeelding heeft geen alternatieve tekst. De bestandsnaam is: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95 #: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Browser icoon voorbeeld: Huidige afbeelding: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "subitem" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4073 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Sommige van de %1$s %2$s waarden zijn ongeldig" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Vermeldingen in de afhankelijkheden array moeten ofwel strings zijn, of arrays met een id sleutel." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Ontbrekende vereiste id-sleutel in invoer in de array met afhankelijkheden." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Alle vereiste plugins zijn geïnstalleerd en geactiveerd." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "De volgende plugins moeten eerst worden geactiveerd: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "De plugin heeft geen vereiste plugins." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "De plugin is niet geïnstalleerd." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724 msgid "No plugin specified." msgstr "Geen plugin opgegeven." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Neem contact op met de auteurs van de plugin voor meer informatie." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Deze plugins kunnen niet geactiveerd worden omdat de technische specificaties ongeldig zijn." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s vereist %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Neem contact op met je netwerkbeheerder." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "
Manage plugins
." msgstr "
Plugins beheren
." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Sommige vereiste plugins ontbreken of zijn inactief." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "\"%1$s\" in %2$s %3$s is geen hex of rgb string." #. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-admin/options-general.php:215 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least
%1$s by %2$s
pixels." msgstr "Het site icoon is wat je ziet in browser tabs, bladwijzer balken en binnen de WordPress mobiele apps. Het moet vierkant zijn en minstens
%1$s bij %2$s
pixels." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Blok binding \"%s\" niet gevonden." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "De $source_properties array bevat ongeldige eigenschappen." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "De \"uses_context\" parameter moet een array zijn." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "De parameter \"get_value_callback\" moet een geldige callback zijn." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "De $source_properties moeten een \"get_value_callback\" bevatten." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "De $source_properties moeten een \"label\" bevatten." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Blok bindings source \"%s\" al geregistreerd." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Blok bindings source namen moeten een namespace prefix bevatten. Voorbeeld: my-plugin/my-custom-source" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Blok bindings source namen mogen geen hoofdletters bevatten." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "De naam van de source voor blok bindings moet een string zijn." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[blokweergave gestopt vanwege patroon \"%s\"]" #: wp-includes/block-patterns.php:154 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Verschillende lay-outs met audio." #: wp-includes/block-patterns.php:153 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/block-patterns.php:147 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Verschillende lay-outs met video." #: wp-includes/block-patterns.php:146 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Video's" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Bericht meta" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Patroon overschrijvingen" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Toon de publicatiedatum voor een item zoals een bericht of pagina." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Auteur" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "toggle" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "accordeon" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7762 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574 msgid "Export as JSON" msgstr "Als JSON exporteren" #: wp-includes/post.php:434 msgid "Template part updated." msgstr "Template onderdeel geüpdatet." #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Patrooncategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Patrooncategorieën" #: wp-includes/script-loader.php:3412 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Verwachte string om te beginnen met script tag (zonder attributen) en te eindigen met script tag, met optionele witruimte." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "%d years" msgstr "%d jaar" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:458 msgid "a year" msgstr "een jaar" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "%d months" msgstr "%d maanden" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "a month" msgstr "een maand" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "%d days" msgstr "%d dagen" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "a day" msgstr "een dag" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "%d hours" msgstr "%d uren" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "an hour" msgstr "een uur" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "%d minutes" msgstr "%d minuten" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "a minute" msgstr "een minuut" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "%d seconds" msgstr "%d seconden" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "a second" msgstr "een seconde" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Ongeldig template hoofd ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Er is geen automatische opslag revisie voor deze template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Dit blok wordt automatisch ingevoegd in de buurt van elk voorkomend bloktype die als sleutels van deze kaart worden gebruikt, in een relatieve positie die wordt gegeven door de overeenkomstige waarde." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Mediabestand bekijken" #: wp-includes/meta.php:1488 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Meta sleutels kunnen geen ondersteuning voor revisies inschakelen, tenzij het object subtype revisies ondersteunt." #: wp-includes/meta.php:1484 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Meta sleutels kunnen geen revisie ondersteuning inschakelen, tenzij het object type revisies ondersteunt." #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "Mediabestand bekijken" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:688 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Geef een query array door aan deze functie." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:372 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Roep %s aan om een HTML processor te maken in plaats van de constructor direct aan te roepen." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:9015 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "De %s sleutel moet een string zonder spaties zijn." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5727 msgid "Class %1$s is
deprecated
since version %2$s with no alternative available." msgstr "Klasse %1$s is
verouderd
sinds versie %2$s zonder beschikbaar alternatief." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5719 msgid "Class %1$s is
deprecated
since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Klasse %1$s is
verouderd
sinds versie %2$s! Gebruik in plaats daarvan %3$s." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Font lettertype gewicht moet een goed geformatteerde string of integer zijn." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Elke font src moet een niet-lege string zijn." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Font src moet een niet-lege string of een array van strings zijn." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "De font lettertypefamilie moet een niet-lege string zijn." #: wp-includes/blocks/search.php:169 msgid "Submit Search" msgstr "Zoekopdracht indienen" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228 msgid "Page Loaded." msgstr "Pagina geladen." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Pagina wordt geladen, even geduld." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:93 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Toon een lijst met toegewezen termen uit de taxonomie: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:159 msgid "Enlarged image" msgstr "Vergrote afbeelding" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Ga naar voetnoot referentie %1$d" #: wp-includes/blocks.php:712 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Kan het blok geen hook aan zichzelf geven." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:390 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Kon het bestand \"%s\" niet registreren als een blokpatroon omdat het bestand niet bestaat." #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "Leer WordPress" #: wp-includes/update.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1613 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Kon geen toegang krijgen tot het bestandssysteem." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Toon een afbeelding om deze site te vertegenwoordigen. Update dit blok en de veranderingen gelden overal." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Samenvatting" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern Placeholder" msgstr "Patroon plaatshouder" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "referenties" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Voetnoten" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "lijst" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "samenvatting" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "bekendmaking" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Verberg en toon extra inhoud." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Details" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Voeg een afbeelding of video toe met een tekst overlay." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "herbruikbaar" #: wp-includes/option.php:2939 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "Reacties op nieuwe berichten toestaan" #: wp-includes/option.php:2877 msgid "Maximum posts per page" msgstr "Maximaal aantal berichten per pagina" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49159 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24092 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "Laatste pagina" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49139 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24075 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s van %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49116 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24059 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "Eerste pagina" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10957 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11024 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40584 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9670 wp-includes/js/dist/editor.js:9763 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18412 wp-includes/js/dist/editor.js:18471 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18490 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Hoofd" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66088 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66100 msgid "Footnotes" msgstr "Voetnoten" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Controleer je inbox op %s en klik op de gegeven link." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1140 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Kan de WordPress content folder (%s) niet vinden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:545 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Of het thema een thema op blokbasis is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "De datum waarop de template voor het laatst aangepast werd, in de tijdzone van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "De unieke identifier voor het navigatiemenu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Geen fallback menu gevonden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om navigatie menu's te bewerken als deze gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om navigatie menu's te maken als deze gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Kan gebruiker globale stijl revisies niet vinden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Aangepaste CSS selectors." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Waar het patroon vandaan komt, bijvoorbeeld de core" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Patroon geüpdatet." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Patroon gepland." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Patroon teruggedraaid naar concept." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Patroon privé gepubliceerd." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Patroon gepubliceerd." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Patronen lijst navigatie" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filter lijst met patronen" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Geen patronen gevonden." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Patronen zoeken" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Alle patronen" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Patronen bekijken" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Patroon bekijken" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Blokpatroon bewerken" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Nieuw patroon" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Patroon" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Patronen" #: wp-includes/media.php:2208 wp-includes/media.php:6067 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Een afbeelding mag niet tegelijkertijd lazy-loaded zijn en als hoge prioriteit worden gemarkeerd." #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Het bewerken mediascherm is verouderd vanaf WordPress 6.3. Gebruik in plaats daarvan de mediabibliotheek." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7321 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "Object ID moet een geheel getal zijn, %s gegeven." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Kan geen strategie `%1$s` leveren voor script `%2$s` omdat het een alias is (het ontbreekt aan een `src` waarde)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Ongeldige strategie `%1$s` gedefinieerd voor `%2$s` tijdens het registreren van het script." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Page trashed." msgstr "Pagina verplaatst naar prullenbak." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Post trashed." msgstr "Bericht naar prullenbak verplaatst." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Kan klassieke menu niet converteren naar blokken." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Geen klassieke menu's gevonden." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "Het duotone-id \"%1$s\" is niet geregistreerd in de %2$s instellingen" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Het verstrekte menu is geen geldig menu." #: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170 msgid "Expand search field" msgstr "Zoekveld uitvouwen" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Pagina: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22219 msgid "Attachment Pages" msgstr "Bijlagepagina's" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Tag archieven" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Datum archieven" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Categorie archieven" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Auteur archieven" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Alle archieven" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Enkelvoudige invoeren" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Blog home" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Algemeen" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Patronen" #: wp-includes/admin-bar.php:1127 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:237 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/admin-bar.php:1113 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:242 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:54 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Raak betrokken" #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Wordt getoond wanneer een bezoeker een niet-bestaande pagina bekijkt, zoals een dode link of een verkeerd getypte URL." #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Toont de pagina met het privacybeleid van je site." #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Wordt getoond wanneer een bezoeker een zoekopdracht uitvoert op je site." #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Wordt getoond wanneer een bezoeker de speciale pagina bekijkt die bestaat voor een mediabijlage." #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Toont een bericht tag archief. Deze template dient als terugval wanneer een meer specifieke template (bijv. tag: pizza) niet kan worden gevonden." #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Toont een berichtarchief wanneer een specifieke datum wordt bezocht (bijv. example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Toont een aangepast taxonomie archief. Net als categorieën en tags hebben taxonomieën termen die je gebruikt om dingen te classificeren. Bijvoorbeeld: een taxonomie met de naam \"Kunst\" kan meerdere termen hebben, zoals \"Modern\" en \"18e Eeuw\". Deze template dient als noodoplossing wanneer een meer specifieke template (bijv. Taxonomie: Kunst) niet kan worden gevonden." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Toont een berichtcategorie archief. Deze template dient als terugval wanneer een meer specifieke template (bijv. categorie: recepten) niet kan worden gevonden." #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Toont het berichtenarchief van één auteur. Deze template dient als terugval wanneer een meer specifieke template (bijv. auteur: beheerder) niet kan worden gevonden." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Toont elk archief, inclusief berichten van één auteur, categorie, tag, taxonomie, extra berichttype en datum. Deze template dient als terugval wanneer meer specifieke templates (bv. categorie of tag) niet kunnen worden gevonden." #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Toont een statische pagina, tenzij een aangepaste template is toegepast op die pagina of een specifiek template bestaat." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Toont afzonderlijke berichten op je site, tenzij een aangepast template is toegepast op dat bericht of er een speciaal template bestaat." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Toont een enkele invoer, zoals een bericht of een pagina. Deze template zal dienen als een reserveoptie wanneer een meer specifieke template (bijvoorbeeld Enkelvoudig bericht, Pagina of Bijlage) niet kan worden gevonden." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Toont de homepage van je site, of deze nu is ingesteld om laatste berichten of een statische pagina weer te geven. De voorpagina template heeft voorrang op alle templates." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Toont de nieuwste berichten op de homepage van de site of op de pagina \"Berichten\", zoals gedefinieerd onder instellingen voor lezen. Als deze bestaat, overschrijft de voorpagina template deze template wanneer berichten worden getoond op de homepage." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Wordt gebruikt als terugval template voor alle pagina's als er geen specifieker template is gedefinieerd." #: wp-includes/block-patterns.php:118 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Over" #: wp-includes/block-patterns.php:90 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Team" #: wp-includes/block-patterns.php:69 wp-includes/block-patterns.php:160 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Banners" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "De auteur naam." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Auteurnaam" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "pagina" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Toont een pagina binnen een lijst van alle pagina's." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Pagina lijst item" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12841 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Stijlvariaties" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35084 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71832 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71837 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Positie" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34758 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25558 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2012 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2015 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: wp-includes/user.php:3402 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1654 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Array van kolomnamen waarnaar gezocht moet worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "De bloktypen die dit patroon kunnen gebruiken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Een array van template typen waarin het patroon past." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "De categorie beschrijving, in door mensen leesbaar format." #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:848 #: wp-admin/includes/media.php:3376 msgid "Download file" msgstr "Bestand downloaden" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:209 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Controleer of de %s PHP extensie is geïnstalleerd en ingeschakeld." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Als je de constante %1$s gebruikt, zorg er dan voor dat je deze globals instelt op een array: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4229 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Het query argument moet een array of een tag-naam zijn." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3858 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Ongeldige attribuut naam." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2566 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Te veel aanroepen van seek() - dit kan leiden tot prestatieproblemen." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Onbekende bladwijzernaam." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Te veel bladwijzers: kan er geen meer aanmaken." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5523 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Waarschuwing: %1$s verwacht dat parameter %2$s (%3$s) een %4$s, %5$s gegeven is." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3577 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Antwoorden op geweigerde reacties zijn niet toegestaan." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1663 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Argumenten kunnen niet worden voorbereid als zowel een identifier als een waarde. De volgende conflicten gevonden: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Waarden voor de invoer array moeten objecten of arrays zijn." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:640 msgid "The image already has the requested size." msgstr "De afbeelding heeft al de gevraagde grootte." #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Er is nog geen inhoud om hier te tonen." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "ongetiteld bericht %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35 msgid "Untitled post %d" msgstr "Ongetiteld bericht %d" #: wp-includes/block-patterns.php:175 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Een verscheidenheid aan header ontwerpen die je site titel en navigatie weergeven." #: wp-includes/block-patterns.php:168 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Een verscheidenheid aan footer ontwerpen die informatie en site navigatie weergeven." #: wp-includes/block-patterns.php:140 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Verschillende lay-outs met video of audio." #: wp-includes/block-patterns.php:133 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Verschillende lay-outs voor het weergeven van afbeeldingen." #: wp-includes/block-patterns.php:126 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Toon je nieuwste werk." #: wp-includes/block-patterns.php:125 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-includes/block-patterns.php:119 msgid "Introduce yourself." msgstr "Stel jezelf voor." #: wp-includes/block-patterns.php:112 msgid "Display your contact information." msgstr "Toon je contactgegevens." #: wp-includes/block-patterns.php:111 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Contact" #: wp-includes/block-patterns.php:105 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Beschrijf kort wat je bedrijf doet en hoe je kunt helpen." #: wp-includes/block-patterns.php:104 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Diensten" #: wp-includes/block-patterns.php:98 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Deel beoordelingen en feedback over je merk/bedrijf." #: wp-includes/block-patterns.php:97 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Aanbevelingen" #: wp-includes/block-patterns.php:91 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Een verscheidenheid aan ontwerpen om je teamleden weer te geven." #: wp-includes/block-patterns.php:84 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Secties die tot doel hebben een specifieke actie teweeg te brengen." #: wp-includes/block-patterns.php:83 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to action" msgstr "Call To Action" #: wp-includes/block-patterns.php:77 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Een set van hoogwaardige patronen." #: wp-includes/block-patterns.php:70 wp-includes/block-patterns.php:161 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Toon je nieuwste berichten in lijsten, rasters of andere lay-outs." #: wp-includes/block-patterns.php:63 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Patronen die vooral tekst bevatten." #: wp-includes/block-patterns.php:56 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Multi-kolom patronen met meer complexe lay-outs." #: wp-includes/block-patterns.php:49 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Patronen die knoppen en Call To Actions bevatten." #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Gebruiker queries moeten niet uitgevoerd worden voor de %s hook." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Het %s argument moet een string of een string array zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om termen te bekijken voor dit bericht." #: wp-includes/block-supports/typography.php:349 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "De raw size value moet een string, een integer of een float zijn." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List Item" msgstr "Lijst item" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Reacties vorige pagina" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Reacties paginanummers" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Reacties volgende pagina" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38478 msgid "Single item: %s" msgstr "Enkel item: %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18824 wp-admin/edit-form-blocks.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1895 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Standaard template" #: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:14158 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18937 wp-includes/js/dist/editor.js:20071 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30901 msgid "Edit template" msgstr "Template bewerken" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43119 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s reactie" msgstr[1] "%s reacties" #: wp-signup.php:646 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Maak een site of alleen een gebruikersnaam:" #: wp-signup.php:127 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Site domein (alleen subdomein):" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Site naam (alleen subfolder):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Er lijkt geen %s bestand te zijn. Het is nodig voordat de installatie kan doorgaan." #: wp-includes/user.php:5139 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "De voorkeuren voor datum en tijd zijn geüpdatet." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Of het thema gegenereerde lay-out stijlen uitschakelt." #: wp-includes/theme.php:3962 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Of een thema op blokken gebaseerde template onderdelen gebruikt." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store moet een instantie zijn van WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:710 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Revisies niet ingeschakeld." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "De template voorvoegsel voor de aangemaakte template. Dit wordt gebruikt om het belangrijkste template type te extraheren, bijv. in `taxonomie-boeken` wordt de `taxonomie` geëxtraheerd" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Geeft aan of een template aangepast is of deel uitmaakt van de template hiërarchie" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "De slug van de template om de fallback voor te krijgen" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424 msgid "The icon for the post type." msgstr "Het icoon voor het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Als de waarde een string is, wordt deze gebruikt als archief slug. Als de waarde false is, heeft het berichttype geen archief." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:810 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Public facing en editor stijl handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Editor stijl handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:796 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Public facing script handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `view_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:789 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Public facing en script editor handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Editor script handle. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `editor_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Een array van berichttypen waartoe het patroon beperkt wordt om mee te gebruiken." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:142 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s moet een array van arrays zijn. Niet-array waarde gedetecteerd voor %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Als je de eigenaar van dit netwerk bent, controleer dan of je host database server goed draait en alle tabellen foutloos zijn." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "
Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.
The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "
Tegenstrijdige waarden voor de constanten %1$s en %2$s.
De waarde van %2$s zal worden aangenomen als je subdomein configuratie-instelling." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5333 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2631 msgid "Logged in as %1$s.
Edit your profile
.
Log out?
" msgstr "Aangemeld als %1$s.
Bewerk je profiel
.
Uitloggen?
" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4242 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Large" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Small" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2486 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Je %1$s bestand gebruikt een dynamische waarde (%2$s) voor het pad op %3$s. De waarde op %3$s is echter ook een dynamische waarde (die verwijst naar %4$s) en het verwijzen naar een andere dynamische waarde wordt niet ondersteund. Update %3$s om rechtstreeks te verwijzen naar %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/
/branches/
/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2516 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "plaats hier je unieke zin" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Cache-sleutel moet een integer of niet-lege string zijn, %s werd gegeven." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Cache-sleutel mag geen lege string zijn." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Er is een kritieke fout opgetreden op deze site. Neem contact op met je sitebeheerder en informeer hem over deze fout voor verdere assistentie." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:444 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren op een specifieke gebruiker." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren op een specifieke term." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren tegen een specifieke reactie." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190 #: wp-includes/capabilities.php:289 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren tegen een specifieke pagina." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379 #: wp-includes/capabilities.php:435 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Bij het controleren op de %s rechten moet je altijd controleren tegen een specifiek bericht." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Je object cache implementatie ondersteunt het opschonen van individuele groepen niet." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Je object cache implementatie ondersteunt het opschonen van de in-memory runtime cache niet." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:953 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Auteur verwijderd: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:717 #: wp-includes/block-template-utils.php:793 #: wp-includes/block-template-utils.php:967 msgid "Template for %s" msgstr "Template voor %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:698 #: wp-includes/block-template-utils.php:775 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Niet gevonden: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:167 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Footers" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron unschedule gebeurtenis fout voor hook: %1$s, foutcode: %2$s, foutmelding: %3$s, gegevens: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron reschedule gebeurtenis fout voor hook: %1$s, foutcode: %2$s, foutmelding: %3$s, gegevens: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3955 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Of een thema blokgebaseerde templates gebruikt." #: wp-includes/option.php:2911 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "Het ID van de pagina die de nieuwste berichten moet tonen" #: wp-includes/option.php:2901 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "Het ID van de pagina die moet worden getoond op de voorpagina" #: wp-includes/option.php:2890 msgid "What to show on the front page" msgstr "Wat te tonen op de voorpagina" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5809 msgid "File %1$s is
deprecated
since version %2$s with no alternative available." msgstr "Bestand %1$s is sinds versie %2$s
verouderd
en er is geen alternatief beschikbaar." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5801 msgid "File %1$s is
deprecated
since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Bestand %1$s is sinds versie %2$s
verouderd!
Gebruik in plaats daarvan %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5564 msgid "Function %1$s is
deprecated
since version %2$s with no alternative available." msgstr "Functie %1$s is sinds versie %2$s
verouderd
en er is geen alternatief beschikbaar." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5556 msgid "Function %1$s is
deprecated
since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Functie %1$s is sinds versie %2$s
verouderd!
Gebruik in plaats daarvan %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Toont de link van een bericht, pagina of elk ander inhoudstype." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Lees meer" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Bevat de blokelementen die worden gebruikt om inhoud weer te geven als er geen zoekresultaten worden gevonden." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No Results" msgstr "Geen resultaten" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Toon berichtauteur details zoals naam, avatar, en bio." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "De auteur biografie." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Auteur biografie" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Maak een link die altijd wijst naar de homepage van de site. Is normaliter niet nodig als er al een site titellink aanwezig is in de header." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Link naar beginpagina" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Verzamel blokken in een lay-out container." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Toont een titel met het aantal reacties." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Reacties titel" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Een geavanceerd blok dat toestaat dat bericht reacties getoond worden met verschillende visuele configuraties." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Toont een gepagineerde navigatie naar de volgende/vorige reeks reacties, indien van toepassing." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Reacties paginering" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Toont de vorige reacties pagina link." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Toont een lijst met paginanummers voor reacties paginatie." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Toont de vorige reacties pagina link." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Bevat de blokelementen, gebruikt om een reactie te tonen zoals de titel, datum, auteur, avatar en meer." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Reactie template" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Toont een link om op een reactie te antwoorden." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Reactie antwoord link" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Toont een link om de reactie te bewerken in het dashboard van WordPress. Deze link is alleen zichtbaar voor gebruikers met de rechten om reacties te bewerken." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Link reactie bewerking" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Toont de datum waarop de reactie geplaatst is." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Toont de inhoud van een reactie." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Toont de naam van auteur van de reactie." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Naam van de auteur van de reactie" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Avatar van een gebruiker toevoegen." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9404 wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Een WordPress reageerder" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12214 msgid "Responses to %s" msgstr "Reacties op %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12211 msgid "Response to %s" msgstr "Reactie op %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10429 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Reactie datum" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10251 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Reactie inhoud" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197 #: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294 msgid "Default Avatar" msgstr "Standaard avatar" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add Pattern" msgstr "Patroon toevoegen" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21462 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "Geen" #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Er is al een ping van die URL voor dit bericht." #: wp-login.php:982 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Het wachtwoord kan niet bestaan uit een spatie of uit allemaal spaties." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help?
Read the support article on %2$s
." msgstr "Meer hulp nodig?
Lees het ondersteuningsartikel op %2$s
." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1215 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Er kon verbinding worden gemaakt met de databaseserver (wat betekent dat je gebruikersnaam en wachtwoord in orde zijn) maar de %s database kon niet worden geselecteerd." #: wp-includes/class-wpdb.php:1211 msgid "Cannot select database" msgstr "Kan database niet selecteren" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your
media library
and make sure it was not deleted." msgstr "Dat bestand kan niet worden gevonden. Controleer je
mediabibliotheek
en controleer of deze niet verwijderd is." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "De video op de opgegeven URL kan niet worden geladen. Controleer of de URL voor een ondersteund videobestand (%s) of stream (bv. YouTube en Vimeo) is." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your
media library
and make sure it was not deleted." msgstr "Die video kan niet worden gevonden. Controleer je
mediabibliotheek
en controleer of deze niet verwijderd is." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your
media library
and make sure it was not deleted." msgstr "Die afbeelding kan niet worden gevonden. Controleer je
mediabibliotheek
en controleer of deze niet verwijderd is." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your
media library
and make sure it was not deleted." msgstr "Dat audiobestand kan niet worden gevonden. Controleer je
mediabibliotheek
en controleer of deze niet verwijderd is." #: wp-includes/user.php:2336 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "De URL van de gebruiker mag niet langer zijn dan 100 tekens." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1454 wp-includes/user.php:1478 #: wp-includes/user.php:1511 wp-includes/user.php:1559 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Kan %s niet doorgeven als je geen multisite gebruikt." #: wp-includes/deprecated.php:5588 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Webfont lettertype gewicht moet een goed geformatteerde string of integer zijn." #: wp-includes/deprecated.php:5580 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Elke webfont src moet een niet-lege string zijn." #: wp-includes/deprecated.php:5572 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Webfont src moet een niet-lege string of een array van strings zijn." #: wp-includes/deprecated.php:5565 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "De webfont lettertype familie moet een niet-lege string zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Resultaten beperken tot die welke overeenkomen met een patroon (slug)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Ancestor blokken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Bepaalt of het patroon zichtbaar is in de inserter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "De patroon keywords." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "De patroon categorie slugs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Blok types dat waarvoor het patroon zou moeten gebruikt worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "De breedte van het kijkvenster van het patroon voor het voorbeeld van de invoegtoepassing." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "De patroon gedetailleerde beschrijving." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "De patroon naam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Je hebt geen toestemming om de geregistreerde blokpatronen te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Het categorie label, in door mensen leesbaar format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143 msgid "The category name." msgstr "De categorie naam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Je hebt geen toestemming om de geregistreerde blokpatroon categorieën te bekijken." #: wp-includes/media.php:5000 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:336 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Fout bij het verwijderen van de bijlage." #: wp-includes/functions.php:1619 msgid "
Error:
This is not a valid feed template." msgstr "
Fout:
dit is geen geldige feed template." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:477 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:475 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:473 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:471 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "De beschrijving wordt in het menu weergegeven als het actieve thema dit ondersteunt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7064 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Een titel op die pagina kan niet worden gevonden." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Licht" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Donker" #: wp-includes/class-wp-theme.php:328 msgid "
Error:
The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "
Fout:
de thema's folder is leeg of bestaat niet. Controleer je installatie." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Bestand bestaat niet?" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the
Latest Posts
block, to list posts from the site." msgstr "Het toevoegen van een RSS feed op de site homepage wordt niet ondersteund, omdat het een lus kan veroorzaken waardoor je site trager loopt. Probeer een ander blok te gebruiken, zoals het
Laatste berichten
blok, om de laatste berichten van je site te tonen." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12219 msgid "Responses" msgstr "Reacties" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12217 msgid "Response" msgstr "Reactie" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9373 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11498 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11571 msgid "Older Comments" msgstr "Oudere reacties" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9379 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11853 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11929 msgid "Newer Comments" msgstr "Nieuwere reacties" #. translators: %s: Comment author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s site link, opent in een nieuwe tab)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s auteur archief, opent in een nieuwe tab)" #. translators: %s: Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197 msgid "%s Avatar" msgstr "%s avatar" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1938 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Kon bestand \"%s\" niet registreren als blokpatroon (\"Titel\" veld ontbreekt)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1924 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Kon bestand \"%1$s\" niet registreren als blokpatroon (ongeldige slug \"%2$s\")" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1911 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Kon bestand \"%s\" niet registreren als blokpatroon (\"Slug\" veld ontbreekt)" #: wp-includes/block-patterns.php:76 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" #: wp-includes/script-loader.php:1347 msgid "Use Site Editor" msgstr "Site-editor gebruiken" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1342 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks.
Tell me more
. %2$s" msgstr "Je thema ondersteunt site bewerken met blokken.
Vertel mij meer
. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35039 msgid "Icon" msgstr "Icoon" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "Site icoon." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra groot" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Toon de beschrijving van categorieën, tags en aangepaste taxonomieën bij het bekijken van een archief." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Term beschrijving" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "De verschillende globale regio's van je site bewerken, zoals de header, footer, zijbalk. Of maak je eigen." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Template onderdeel" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Maak gestructureerde inhoud in rijen en kolommen om informatie weer te geven." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Toont de naam van deze site. Update het blok en de wijzigingen gelden overal waar het wordt gebruikt. Dit zal ook verschijnen in de titelbalk van de browser en in zoekresultaten." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Eenvoudig" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Vorige pagina" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Paginanummers" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Volgende pagina" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Toont de volgende of vorige bericht link die naast het huidige bericht staat." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Bericht navigatie link" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Toon het reacties formulier van een bericht." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Reacties formulier" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Blokpatroon tonen." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Patroon" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Een verzameling blokken waarmee bezoekers op je site kunnen navigeren." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Submenu toevoegen aan je navigatie." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Submenu" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Een pagina, link, of ander item toevoegen aan je navigatie." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Aangepaste link" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Toon inhoud in meerdere kolommen, met blokken toegevoegd aan elke kolom." #: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65088 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "Geen" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43116 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "Geen reacties" #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22233 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "Geen" #: wp-includes/class-wpdb.php:3680 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Kon ongeldige tekst niet strippen." #: wp-includes/class-wpdb.php:3232 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Kon tabel karakterset niet ophalen." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress databasefout: het verwerken van de waarden voor de volgende velden is mislukt: %s. De geleverde waarden zijn mogelijk te lang of bevatten ongeldige gegevens." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress databasefout: het verwerken van de waarde voor het volgende veld is mislukt: %s. De geleverde waarde is mogelijk te lang of bevat ongeldige gegevens." #: wp-includes/class-wpdb.php:2254 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress databasefout: kon query niet uitvoeren omdat die ongeldige gegevens bevat." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2119 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "De stijl \"%1$s\" mag niet samen met de nieuwe widget editor (%2$s of %3$s) in de wachtrij worden geplaatst." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2106 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Het \"%1$s\" script mag niet samen met de nieuwe widget editor (%2$s of %3$s) in de wachtrij worden geplaatst." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "De beschrijving is standaard niet prominent aanwezig; maar sommige thema's kunnen ze echter wel tonen." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Een hoofd term toewijzen om een hiërarchie te maken. De term Jazz zou bijvoorbeeld het hoofd zijn van Bebop en Big Band." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "De “slug” is de URL vriendelijke versie van de naam. Het is meestal allemaal kleine letters en bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "De naam is zoals deze op je site verschijnt." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Template onderdeel gebied" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Template onderdeel gebieden" #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "De server kan de afbeelding niet verwerken. Dit kan gebeuren als de server het druk heeft of niet genoeg bronnen heeft om de taak te voltooien. Het uploaden van een kleinere afbeelding kan helpen. De aanbevolen maximale grootte is 2560 pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1644 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers die berichten hebben gepubliceerd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1628 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers die aan ten minste één specifiek verstrekt recht voldoen. Accepteert CSV lijst of enkel recht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te filteren op rechten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Kan body niet ophalen uit reactie op deze URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL niet gevonden. Reactie heeft een niet-200 statuscode geretourneerd voor deze URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Je hebt geen toestemming om externe URL's verwerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Ongeldige URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "De Open Graph afbeelding link van het %1$s of %2$s element uit de URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "De inhoud van het %s element uit de URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "De favicon afbeelding link van het %s element uit de URL." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "De inhoud van het %s element uit de URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "De URL die moet worden verwerkt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Waar het template onderdeel bedoeld is voor gebruik (header, footer, enz.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Of een template een aangepast template is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "Het ID van de auteur van het template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "HTML titel voor de template, omgezet voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Titel voor de template, zoals het in de database bestaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Versie van het inhoudsblok format dat door de template gebruikt wordt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Inhoud voor de template, zoals deze bestaat in de database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078 msgid "Source of a customized template" msgstr "Bron van een aangepaste template" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067 msgid "Type of template." msgstr "Type template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Berichttype om de templates voor te krijgen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Tot het aangegeven template deelgebied beperken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "REST namespace route voor de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Of je het berichttype beschikbaar wil maken voor selectie in navigatiemenu's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Of je een standaard UI wil genereren voor het beheer van dit berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "De zichtbaarheidsinstellingen voor het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "De namespace van de REST route voor het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Of nieuwe pagina's van het hoogste niveau automatisch aan dit menu worden toegevoegd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "De locaties die zijn toegewezen aan het menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Het menu kan niet worden verwijderd." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menu's kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Je hebt geen toestemming om menu's te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "Het ID van het toegewezen menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285 msgid "The description of the menu location." msgstr "De beschrijving van de menulocatie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279 msgid "The name of the menu location." msgstr "De naam van de menulocatie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560 msgid "Invalid menu location." msgstr "Ongeldige menulocatie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Je hebt geen toestemming om menulocaties te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de menulocatie." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "De termen toegekend aan het object in de %s taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Of het menu-item een object vertegenwoordigt dat niet meer bestaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "De XFN relatie die wordt uitgedrukt in de link van dit menu-item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "De URL waarnaar dit menu-item verwijst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Het enkelvoudige label dat wordt gebruikt om dit type menu-item te beschrijven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Het doel-attribuut van het link-element voor dit menu-item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Het database ID van het oorspronkelijke object dat dit menu-item vertegenwoordigt, bijvoorbeeld het ID voor berichten of de term_id voor categorieën." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Het type object dat origineel werd vertegenwoordigd, zoals \"categorie\", \"bericht\" of \"bijlage\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "Het DB ID van het nav_menu_item dat is dit item's hoofdmenu, indien aanwezig, anders 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The description of this menu item." msgstr "De beschrijving van dit menu-item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Klasse namen van het link element van dit menu-item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Tekst voor het titel-attribuut van het link-element voor dit menu-item." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Het ID van het hoofdobject van het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784 msgid "A named status for the object." msgstr "Een benoemde status voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "De familie van objecten die oorspronkelijk werd weergegeven, zoals \"post_type\" of \"taxonomie\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML titel voor het object, omgezet voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titel van het object, zoals het staat in de database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707 msgid "Get linked object." msgstr "Gelinkt object verkrijgen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "De url is vereist als je een aangepast menu-item type gebruikt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "De titel is vereist als je een aangepast menu-item type gebruikt." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menu-items kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot de globale stijlen op deze site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Titel voor de globale stijlen variatie, zoals die in de database bestaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Titel van de globale stijlen variatie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477 msgid "Global settings." msgstr "Globale instellingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472 msgid "Global styles." msgstr "Globale stijlen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID van globale stijlen config." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Er bestaat geen globale stijlen config met dat id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze globale stijl te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze globale stijl te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "De thema identifier" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Je hebt geen toestemming om templates en template onderdelen te exporteren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Public facing en editor stijl handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Public facing en editor script handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "De datum waarop het blok voor het laatst werd geüpdatet." #: wp-includes/post.php:3495 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3486 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:542 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Navigatiemenu's die in je site kunnen worden ingevoegd." #: wp-includes/post.php:540 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Navigatiemenu's lijst" #: wp-includes/post.php:539 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigatiemenu's lijst navigatie" #: wp-includes/post.php:538 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filteren navigatie menulijst" #: wp-includes/post.php:537 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Geüpload naar dit navigatiemenu" #: wp-includes/post.php:536 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "In navigatiemenu invoegen" #: wp-includes/post.php:535 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Archieven navigatiemenu" #: wp-includes/post.php:534 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Geen navigatiemenu gevonden in de prullenbak." #: wp-includes/post.php:533 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Geen navigatiemenu gevonden." #: wp-includes/post.php:532 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Hoofd navigatiemenu:" #: wp-includes/post.php:531 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Navigatiemenu's zoeken" #: wp-includes/post.php:529 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Navigatiemenu bekijken" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Navigatiemenu bewerken" #: wp-includes/post.php:527 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nieuw navigatiemenu" #: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526 msgid "Add Navigation Menu" msgstr "Nieuw navigatiemenu toevoegen" #: wp-includes/post.php:524 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigatiemenu" #: wp-includes/post.php:523 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigatiemenu's" #: wp-includes/post.php:480 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globale stijlen om op te nemen in thema's." #: wp-includes/post.php:479 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globale stijlen" #: wp-includes/post.php:436 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Template onderdelen om in je templates op te nemen." #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts list" msgstr "Template onderdelen lijst" #: wp-includes/post.php:432 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Template onderdelen lijst navigatie" #: wp-includes/post.php:431 msgid "Filter template parts list" msgstr "Template onderdelen lijst filteren" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Geüpload naar dit template-onderdeel" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Insert into template part" msgstr "Invoegen in template onderdeel" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Template part archives" msgstr "Template onderdeel archieven" #: wp-includes/post.php:427 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Geen template onderdelen gevonden in prullenbak." #: wp-includes/post.php:426 msgid "No template parts found." msgstr "Geen template onderdelen gevonden." #: wp-includes/post.php:425 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Hoofd template-onderdeel:" #: wp-includes/post.php:424 msgid "Search Template Parts" msgstr "Template onderdelen zoeken" #: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:17402 msgid "Template Parts" msgstr "Template onderdelen" #: wp-includes/post.php:422 msgid "View Template Part" msgstr "Template onderdeel bekijken" #: wp-includes/post.php:421 msgid "Edit Template Part" msgstr "Template onderdeel bewerken" #: wp-includes/post.php:420 msgid "New Template Part" msgstr "Nieuw template onderdeel" #: wp-includes/post.php:417 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Template onderdeel" #: wp-includes/post.php:416 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Template onderdelen" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Templates" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3497 msgid "
Error:
This email address is already registered.
Log in
with this address or choose another one." msgstr "
Fout:
dit e-mailadres is al geregistreerd.
Log in
met dit adres of kies een ander adres." #: wp-includes/media.php:4989 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Niet gekoppeld" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8828 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s accepteert alleen een niet-lege pad string, ontvangen %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4680 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Fout bij het decoderen van een JSON bestand op pad %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4665 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Bestand %s bestaat niet!" #: wp-includes/functions.php:2900 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19382 wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bestandstype te uploaden." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5090 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Kon de optie %1$s niet opschonen. Foutcode: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1045 msgid "However, you can still
activate this theme
, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Maar je kunt nog steeds
dit thema activeren
, en de Site-editor gebruiken om het aan te passen." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1039 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Dit thema ondersteunt de Customizer niet." #: wp-includes/comment.php:3705 msgid "
Error:
Please fill the required fields." msgstr "
Fout:
vul de vereiste velden in." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "De naam van de blokstijl mag geen spaties bevatten." #. translators: %s: Template part slug. #: wp-includes/blocks/template-part.php:122 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63847 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Template onderdeel is verwijderd of niet beschikbaar: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Vorige:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Volgende:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Volgende" #: wp-includes/blocks/navigation.php:492 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34670 msgid "Close menu" msgstr "Menu sluiten" #: wp-includes/blocks/navigation.php:491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34652 msgid "Open menu" msgstr "Menu openen" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:136 #: wp-includes/blocks/page-list.php:200 msgid "%s submenu" msgstr "%s submenu" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:345 msgid "A link to a post format" msgstr "Een link naar het bericht format" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:344 msgid "Post Format Link" msgstr "Bericht format link" #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Het agendablok is verborgen omdat er geen gepubliceerde berichten zijn." #: wp-includes/block-template-utils.php:1465 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Kan exportbestand (archief) niet openen voor schrijven." #: wp-includes/block-template-utils.php:1456 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip export niet ondersteund." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:268 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" is geen ondersteunde wp_template_part gebiedswaarde en is toegevoegd als \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Enkele berichten" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Voorpagina" #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Index" #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "De footer template definieert een paginagebied dat doorgaans site credits, sociale links of een andere combinatie van blokken bevat." #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "De header template definieert een paginagebied dat doorgaans een titel, logo en hoofdnavigatie bevat." #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Algemene templates vervullen vaak een specifieke rol, zoals het weergeven van berichtinhoud, en zijn niet aan een bepaald gebied gebonden." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Blauw en oranje" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Paars en groen" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Magenta en geel" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Middernacht" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Blauw en rood" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Paars en geel" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Grijstint" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Donkere grijstint" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Middernacht" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Electrisch gras" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Bleek oceaan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Lichtgevende schemering" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Blush bordeaux" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Blush licht paars" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Koel naar warm spectrum" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Zeer lichtgrijs tot cyaan blauwachtig grijs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Stralend helder oranje tot helder rood" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Stralend helder amber tot stralend helder oranje" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Licht groen cyaan tot helder groen cyaan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Helder cyaan blauw tot helder paars" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Helder paars" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Helder cyaan blauw" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Bleek cyaan blauw" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Helder groen cyaan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Licht groen cyaan" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Stralend helder amber" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Stralend helder oranje" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Helder rood" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Bleek roze" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Wit" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Cyaan blauwachtig grijs" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Zwart" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Groot" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Klein" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433 msgid "Previous Page" msgstr "Vorige pagina" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51156 msgid "Next Page" msgstr "Volgende pagina" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49384 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49389 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:18401 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18510 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18611 msgid "Embed of %s." msgstr "Insluiting van %s." #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:18400 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18509 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18610 msgid "PDF embed" msgstr "PDF insluiting" #: wp-includes/block-patterns.php:139 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "De datum waarop de reactie is gepubliceerd, in GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "link" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2405 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Een alfanumerieke identifier voor het bericht uniek voor zijn type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "De datum waarop het bericht voor het laatst is aangepast, in GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2391 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "De datum waarop het bericht voor het laatst is aangepast, in de tijdzone van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID voor het bericht, zoals het bestaat in de database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2346 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "De datum waarop het bericht is gepubliceerd, in de tijdzone van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1499 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "Het ID voor het hoofd van de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "De datum waarop de reactie is gepubliceerd, in de tijdzone van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1472 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "HTML inhoud voor de reactie, aangepast voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Inhoud voor de reactie, zoals het bestaat in de database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1458 msgid "The content for the comment." msgstr "De inhoud voor de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "Het ID van het hoofd voor auto-opslaan." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Een video uit je mediabibliotheek insluiten of upload een nieuwe." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "gedicht" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poëzie" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Voeg poëzie toe. Gebruik speciale ruimte formats. Of citeer muziekteksten." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Dit blok is verouderd. Gebruik in plaats hiervan het kolommenblok." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Strepen" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Voeg ruimte toe tussen blokken en pas zijn hoogte aan." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Pilvorm" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Alleen logo's" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "Toon iconen die linken naar je sociale profielen of sites." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "Toon een icoon dat linkt naar een sociaal profiel of site." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Site titel" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "beschrijving" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Beschrijf in een paar woorden waar de site over gaat. De slogan kan worden gebruikt in zoekresultaten of bij het delen op sociale netwerken, zelfs als deze niet wordt weergegeven in het thema ontwerp." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Site slogan" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Site logo" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Extra aangepaste elementen invoegen met een WordPress shortcode." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Punten" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Brede lijn" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "scheidingsteken" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "horizontale lijn" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Maak een onderbreking tussen ideeën of secties met een horizontale scheidingslijn." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "vind" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Help bezoekers je inhoud te vinden." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Toon invoer van elke RSS of Atom feed." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "citaat" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "blockquote" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Een geavanceerd blok waarmee berichttypen kunnen worden weergegeven op basis van verschillende zoekopdracht parameters en visuele configuraties." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Query loop" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Toon de zoekopdracht titel." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Titel zoekopdracht" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Toont een gepagineerde navigatie op volgend/vorige sets van berichten, indien van toepassing." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Toont de link naar de vorige berichtenpagina." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Toont een lijst met paginanummers voor paginatie." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Toont de link naar de volgende berichtenpagina." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Geef speciale visuele nadruk aan een citaat uit je tekst." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Voeg tekst toe die je tussenruimte en tabs behoudt, en ook styling toestaat." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Toont de titel van een bericht, pagina of een ander contenttype." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Bericht termen." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Bericht termen" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Bevat de blokelementen die worden gebruikt om een bericht weer te geven, zoals de titel, datum, uitgelichte afbeelding, inhoud of samenvatting, en meer." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Bericht template" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Toon de uitgelichte afbeelding van bericht." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Toon de samenvatting." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Toont de inhoud van een bericht of pagina." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "tekst" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Begin met het basisbouwblok van alle verhalen." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigatie" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Een lijst van alle pagina's tonen." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Paginalijst" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "paginering" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "volgende pagina" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Scheid je inhoud in een ervaring van meerdere pagina's." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "lees verder" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Inhoud voor dit blok wordt weergegeven in de samenvatting op je archieven pagina." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Je site biedt geen ondersteuning voor dit blok." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "afbeelding" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Zet media en woorden naast elkaar in voor een rijkere lay-out." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formulier" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "uitloggen" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "login" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Login & uitloggen links weergeven." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Login/uitloggen" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "genummerde lijst" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "geordende lijst" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "ongeordende lijst" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Toon een verouderde widget." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Verouderde widget" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "recente berichten" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Toon een lijst van je meest recente berichten." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "recente reacties" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Toon een lijst van je meest recente reacties." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Afgerond" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Standaard" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "afbeelding" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Een afbeelding invoegen om een visueel statement te maken." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "insluiten" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Aangepaste HTML-code toevoegen en voorbeeld bekijken terwijl je het bewerkt." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "sub-titel" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "titel" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sectie" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "rij" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "wrapper" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "container" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "foto's" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "afbeeldingen" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Meerdere afbeeldingen tonen in een rijke galerij." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Klassieke WordPress editor gebruiken." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "downloaden" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "document" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Link toevoegen naar een downloadbaar bestand." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Een enkele kolom binnen een kolommenblok." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Stukjes code tonen die je spatiëring en tabs respecteren." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "archief" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "berichten" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Een kalender met de berichten van je site." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Vraag bezoekers actie te ondernemen met een groep van links in de stijl van een knop." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Omlijning" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Vullen" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Vraag bezoekers om actie te ondernemen met een link in de stijl van een knop." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "opnemen" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "geluid" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "muziek" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Een simpele audiospeler insluiten." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Een datum archief tonen van je berichten." #: wp-includes/option.php:2900 msgid "Page on front" msgstr "Pagina op voorkant" #: wp-includes/option.php:2889 msgid "Show on front" msgstr "Op de voorkant weergeven" #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57598 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65316 msgid "Patterns list" msgstr "Patronenlijst" #. translators: %s: taxonomy's singular name #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/blocks/categories.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6543 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "%s selecteren" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41533 wp-admin/edit-form-blocks.php:257 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Typ / om een blok te kiezen" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36723 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22174 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36210 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #: wp-login.php:1449 msgid "
Error:
User registration is currently not allowed." msgstr "
Fout:
gebruikersregistratie is momenteel niet toegestaan." #: wp-login.php:988 msgid "
Error:
The passwords do not match." msgstr "
Fout:
de wachtwoorden komen niet overeen." #: wp-login.php:852 msgid "
Error:
Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "
Fout:
je wachtwoord reset link is verlopen. Vraag een nieuwe link hieronder aan." #: wp-login.php:850 msgid "
Error:
Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "
Fout:
je wachtwoord reset link lijkt ongeldig. Hieronder kun je een nieuwe link aanvragen." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "HTML blok:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Een widget dat een blok bevat." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4302 wp-includes/user.php:4542 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s of %2$s" #: wp-includes/user.php:421 msgid "
Error:
Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "
Fout:
onbekende gebruikersnaam. Controleer opnieuw of probeer je e-mailadres." #: wp-includes/user.php:416 msgid "
Error:
Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "
Fout:
onbekend e-mailadres. Controleer opnieuw of probeer je gebruikersnaam." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:188 msgid "
Error:
The username
%s
is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "
Fout:
de gebruikersnaam
%s
is niet geregistreerd op deze site. Als je niet zeker bent van je gebruikersnaam, probeer je e-mailadres in plaats daarvan." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Een link naar een categorie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Een link naar een tag." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Categorie link" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Tag link" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-gecodeerde formuliergegevens van het widget beheerformulier. Wordt gebruikt om een widget te updaten die geen instantie ondersteunt. Alleen schrijven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Niet gecodeerde instantie instellingen, indien ondersteund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Cryptografische hash van de instantie instellingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64 gecodeerde weergave van de instantie instellingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Instantie instellingen van de widget, indien ondersteund." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTML weergave van het widget beheerdersformulier." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTML representatie van de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "De zijbalk waartoe de widgets behoren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Het type van de widget. Komt overeen met ID in widget types endpoint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Unieke identifier voor de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "De zijbalk om widgets voor terug te geven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "De aangevraagde widget is ongeldig." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "De opgegeven instantie is ongeldig. Moet onbewerkt OF gecodeerd en hash bevatten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Widget type ondersteunt geen ruwe instanties." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Kan instantie niet instellen op een widget die WP_Widget niet uitbreidt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Het opgegeven widget type (id_base) kan niet worden geüpdatet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Widget type (id_base) is vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Er is geen widget gevonden met dat id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Of de widget moet worden verwijderd of naar de inactieve zijbalk moet worden verplaatst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Het opgegeven exemplaar heeft een onjuiste indeling." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Kan geen voorbeeld weergeven van een widget die WP_Widget niet uitbreidt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428 msgid "Class name" msgstr "Klasse naam" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Of de widget meerdere instanties ondersteunt" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Description of the widget." msgstr "Beschrijving van de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Door mensen leesbare naam die het widget type identificeert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Unieke slug die het widget type identificeert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220 msgid "Invalid widget type." msgstr "Ongeldig widget type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Geserialiseerde widget formuliergegevens om te coderen in instantie-instellingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Huidige instantie-instellingen van de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Het widget type id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1597 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Collectie op gebruiker attribuut sorteren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141 msgid "Theme file exists." msgstr "Thema bestand bestaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135 msgid "Post ID." msgstr "Bericht ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128 msgid "Status of template." msgstr "Status van template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122 msgid "Description of template." msgstr "Beschrijving van template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103 msgid "Title of template." msgstr "Titel van template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084 msgid "Content of template." msgstr "Inhoud van template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072 msgid "Source of template" msgstr "Bron van het template" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Thema identifier voor de template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Unieke slug die de template identificeert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048 msgid "ID of template." msgstr "ID van template." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Beperken tot het opgegeven bericht id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542 msgid "The template has already been deleted." msgstr "De template is al verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Templates op basis van themabestanden kunnen niet worden verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Er bestaan geen templates met dat id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om de templates op deze site te openen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "De id van een template" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505 msgid "Nested widgets." msgstr "Geneste widgets." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498 msgid "Status of sidebar." msgstr "Status van de zijbalk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTML inhoud om toe te voegen aan de titel van de zijbalk wanneer deze wordt weergegeven. Standaard is een afsluitend h2 element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTML inhoud die bij weergave aan de titel van de zijbalk moet worden toegevoegd. Standaard is een opening h2 element." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML inhoud om toe te voegen aan de HTML uitvoer van elke widget wanneer deze aan deze zijbalk wordt toegewezen. Standaard is een item-element van een afsluitende lijst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML inhoud die moet worden toegevoegd aan de HTML-uitvoer van elke widget wanneer deze aan deze zijbalk is toegewezen. Standaard is een item-element in de openingslijst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Extra CSS klasse om toe te wijzen aan de zijbalk in de widgets interface." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458 msgid "Description of sidebar." msgstr "Beschrijving van de zijbalk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Unieke naam die de zijbalk identificeert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID van de zijbalk." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Inactieve widgets" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om op deze site widgets te beheren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Er bestaat geen zijbalk met dat id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "Het id van een geregistreerde zijbalk" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "Het ID voor de auteur van de revisie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:753 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Unieke identifier voor de revisie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3299 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Of items toegekend moeten worden aan alle of elke van de gespecificeerde termen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2996 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Collectie sorteren op bericht-attribuut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2650 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "De volgorde van het bericht in relatie tot andere berichten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526 msgid "The title for the post." msgstr "De titel voor het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2422 msgid "Type of post." msgstr "Type bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2384 msgid "URL to the post." msgstr "URL naar het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2378 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Unieke identifier voor het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Resultaten beperken tot de resultaten die overeenkomen met een keyword ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Resultaten beperken tot degene die overeenkomen met een categorie ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "De gewenste breedte van de viewport bij het bekijken van een patroon, in pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279 msgid "A description of the pattern." msgstr "Een beschrijving van het patroon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271 msgid "The pattern's keywords." msgstr "De patroon keywords." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "De categorie slugs van het patroon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256 msgid "The pattern content." msgstr "De patroon inhoud." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "De patroontitel, in menselijk leesbaar format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242 msgid "The pattern ID." msgstr "Het patroon ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Je hebt geen toestemming om door de lokale blokpatroon bibliotheek te bladeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Collectie sorteren op reactie-attribuut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 msgid "Type of the comment." msgstr "Type van de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1492 msgid "URL to the comment." msgstr "URL naar de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1409 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Unieke identifier voor de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "De lijst van toepassingsgebieden waarop de variatie van toepassing is. Indien deze niet wordt verstrekt, wordt uitgegaan van alle beschikbare toepassingsgebieden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699 msgid "The initial values for attributes." msgstr "De beginwaarden voor attributen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Geeft aan of de huidige variatie de standaard is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "A detailed variation description." msgstr "Een gedetailleerde variatie beschrijving." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Een door mensen leesbare variatie titel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "De unieke en machine-leesbare naam." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "Block variations." msgstr "Blok varianten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Het ID voor auto-opslaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Unieke identifier voor de bijlage." #: wp-includes/rest-api.php:1137 msgid "Cookie check failed" msgstr "Cookie controle mislukt" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1027 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Een link naar een pagina." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1026 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Een link naar een bericht." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Pagina link" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1022 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Bericht link" #: wp-includes/post.php:371 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Templates die toegevoegd moeten worden aan je thema." #: wp-includes/post.php:368 msgid "Templates list" msgstr "Templates lijst" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list navigation" msgstr "Templates lijst navigatie" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Filter templates list" msgstr "Templates lijst filteren" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Geüpload naar deze template" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Insert into template" msgstr "Invoegen in template" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Template archives" msgstr "Template archieven" #: wp-includes/post.php:362 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Geen templates gevonden in prullenbak." #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found." msgstr "Geen templates gevonden." #: wp-includes/post.php:360 msgid "Parent Template:" msgstr "Hoofd template:" #: wp-includes/post.php:359 msgid "Search Templates" msgstr "Templates zoeken" #: wp-includes/post.php:357 msgid "View Template" msgstr "Template bekijken" #: wp-includes/post.php:356 msgid "Edit Template" msgstr "Template bewerken" #: wp-includes/post.php:355 msgid "New Template" msgstr "Nieuwe template" #: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:63760 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:598 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10664 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38117 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40241 wp-includes/js/dist/editor.js:9949 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19845 wp-includes/js/dist/editor.js:33187 msgid "Templates" msgstr "Templates" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:710 #: wp-includes/block-template-utils.php:786 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "Site logo." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Home link, opent in een nieuwe tab)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2534 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Blok \"%1$s\" declareert %2$s ondersteuning in %3$s bestand onder %4$s. %2$s ondersteuning wordt nu gedeclareerd onder %5$s." #: wp-includes/block-template.php:254 msgid "No matching template found" msgstr "Geen overeenkomende template gevonden" #: wp-includes/block-template.php:122 msgid "No matching template found." msgstr "Geen overeenkomende template gevonden." #: wp-includes/block-template-utils.php:836 #: wp-includes/block-template-utils.php:904 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Er is geen thema gedefinieerd voor deze template." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Sociale links met een gedeelde achtergrondkleur" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Kleine afbeelding en titel" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Offset" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Afbeelding links" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Grote titel" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Raster" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Insluitingen" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Thema" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Ontwerp" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1154 wp-admin/js/updates.js:370 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s update beschikbaar" msgstr[1] "%s updates beschikbaar" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43298 msgid "This content is password protected." msgstr "Deze inhoud is beschermd met een wachtwoord." #: wp-includes/https-detection.php:142 msgid "SSL verification failed." msgstr "SSL verificatie mislukt." #: wp-includes/https-detection.php:137 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS aanvraag mislukt." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "De parameter %1$s moet een array zijn. Gebruik in plaats daarvan de functie %2$s om willekeurige gegevens aan scripts door te geven." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Social icoon" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Sociale iconen" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag cloud" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Strofe" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Tekstkolommen (verouderd)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Vulelement" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Groep" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Pullquote" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Voorgeformatteerd" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Pagina-einde" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Meer" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Niet ondersteund" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Lijst" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Nieuwste berichten" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Nieuwste reacties" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Media & tekst" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Eigen HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Bestand" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Omslagafbeelding" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Kolom" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Knop" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Citaat" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Koptekst" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Paragraaf" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Op categorie filteren" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Lees verder over het oplossen van problemen met WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:5010 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "De bevestigingssleutel is verlopen voor deze persoonlijke gegevens aanvraag." #: wp-includes/user.php:5006 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "De bevestigingssleutel is ongeldig voor deze persoonlijke gegevens aanvraag." #: wp-includes/user.php:4992 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "De bevestigingssleutel ontbreekt in deze persoonlijke gegevens aanvraag." #: wp-includes/user.php:4988 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Deze persoonlijke gegevens aanvraag is verlopen." #: wp-includes/user.php:4803 wp-includes/user.php:4984 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Ongeldige persoonlijke gegevens aanvraag." #: wp-includes/user.php:4714 msgid "Invalid request status." msgstr "Ongeldige aanvraagstatus." #: wp-includes/https-detection.php:153 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Het lijkt erop dat de reactie niet van deze site kwam." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2103 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s is niet een van %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2099 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s is niet %2$s." #: wp-includes/cron.php:1268 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "De lijst met cron-gebeurtenissen kon niet worden opgeslagen." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Een plugin zorgde ervoor dat de hook niet kon worden gewist." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Een plugin heeft voorkomen dat de gebeurtenis ongepland werd." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Een plugin heeft voorkomen dat de gebeurtenis opnieuw werd gepland." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Gebeurtenis planning bestaat niet." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Een plugin stond deze gebeurtenis niet toe." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Er bestaat al een dubbele afspraak." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Een plugin zorgde ervoor dat de gebeurtenis niet werd gepland." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Tijdstempel van gebeurtenis moet een geldige Unix-tijdstempel zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1562 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Als percentage van de afbeelding, de hoogte waarop de afbeelding moet worden bijgesneden. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan 'modifiers'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1556 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Als percentage van de afbeelding, de breedte waartoe de afbeelding moet worden bijgesneden. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1550 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Als percentage van de afbeelding, de y-positie van waaruit het bijsnijden begint. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan 'modifiers'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1544 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Als percentage van de afbeelding, de x-positie van waaruit het bijsnijden begint. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan 'modifiers'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1536 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "De hoeveelheid om de afbeelding met de klok mee te roteren in graden. VEROUDERD: gebruik in plaats daarvan `modifiers`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1525 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Hoogte van het bijsnijden als percentage van de hoogte van de afbeelding." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1521 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Breedte van het bijsnijden als percentage van de afbeeldingsbreedte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1517 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Verticale positie vanaf de bovenkant om het bijsnijden te beginnen als percentage van de hoogte van de afbeelding." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1513 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Horizontale positie van links om het bijsnijden te beginnen als percentage van de afbeeldingsbreedte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1503 msgid "Crop arguments." msgstr "Bijsnijden argumenten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1498 msgid "Crop type." msgstr "Bijsnijden type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1487 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Hoek in graden om kloksgewijs te roteren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1480 msgid "Rotation arguments." msgstr "Rotatie argumenten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1475 msgid "Rotation type." msgstr "Rotatietype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1472 msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1464 msgid "Image edit." msgstr "Afbeelding bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1460 msgid "Array of image edits." msgstr "Array van afbeelding bewerkingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Kan wachtwoord van toepassing niet doorzoeken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Het geverifieerde applicatie wachtwoord kan alleen worden geïnspecteerd voor de huidige gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit applicatie wachtwoord te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om applicatie wachtwoorden voor deze gebruiker te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit applicatie wachtwoord te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om applicatie wachtwoorden te maken voor deze gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit applicatie wachtwoord te lezen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om applicatie wachtwoorden voor deze gebruiker vermelden." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3293 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Resultaten beperken tot items met specifieke termen die zijn toegewezen in de %s taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3280 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Of sub-termen moeten worden opgenomen in de termen die de resultaten beperken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3272 msgid "Term IDs." msgstr "Term ID’s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3268 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Een geavanceerde term zoekopdracht uitvoeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3267 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Term ID taxonomie zoekopdracht" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3260 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Match termen met de vermelde ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3259 msgid "Term ID List" msgstr "Term ID lijst" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2947 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reactie beperken tot berichten die zijn gewijzigd voor een bepaalde datum die voldoet aan ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2916 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reactie beperken tot berichten die aangepast zijn na een bepaalde ISO8601 conforme datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:632 msgid "A named status for the theme." msgstr "Een benoemde status voor het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Thema niet gevonden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit actieve thema te bekijken." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:133 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[blokweergave gestopt]" #: wp-login.php:1078 msgid "Save Password" msgstr "Wachtwoord opslaan" #: wp-login.php:1077 msgid "Generate Password" msgstr "Wachtwoord genereren" #: wp-login.php:1024 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Geef je nieuwe wachtwoord hieronder in of genereer er een." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Dit bestand wordt alleen gedownload voor achterwaartse compatibiliteit met SimplePie 1.2.x. Overweeg om te wisselen naar een nieuwere SimplePie versie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Ga naar tags" #: wp-includes/media.php:4984 msgid "← Go to library" msgstr "← Ga naar bibliotheek" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28914 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29746 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36751 wp-includes/js/dist/editor.js:33963 #: wp-includes/js/dist/editor.js:33965 wp-admin/menu.php:194 msgid "Appearance" msgstr "Weergave" #: wp-includes/ms-functions.php:1818 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Site beheer" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1805 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nieuwe site aangemaakt door %1$s\n" "\n" "Adres: %2$s\n" "Naam: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1799 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] nieuwe site aangemaakt" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:953 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s is mislukt tijdens het schrijven van een afbeelding om te streamen." #: wp-includes/user.php:504 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Het aangeboden wachtwoord is een ongeldig applicatie wachtwoord." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Kon applicatie wachtwoorden niet verwijderen." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383 msgid "Could not delete application password." msgstr "Kon applicatie wachtwoord niet verwijderen." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Kon geen applicatie wachtwoord vinden met dat id." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not save application password." msgstr "Kon het applicatie wachtwoord niet opslaan." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Een applicatienaam is vereist om een applicatie wachtwoord aan te maken." #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804 #: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3371 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "URL naar klembord kopiëren" #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743 msgid "Used as:" msgstr "Gebruikt als:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2554 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s moet een meervoud zijn van %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2445 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s moet op zijn hoogst %2$s eigenschap bevatten." msgstr[1] "%1$s moet op zijn hoogst %2$s eigenschappen bevatten." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2429 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s moet op zijn minst %2$s eigenschap bevatten." msgstr[1] "%1$s moet op zijn minst %2$s eigenschappen bevatten." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2025 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s komt overeen met meer dan een van de verwachtte formats." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:2017 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s komt overeen met %2$l, maar moet maar met een overeenkomen." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1921 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s komt niet overeen met de verwachtte formats." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1917 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s is geen geldig %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1850 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s komt niet overeen met het verwachte format. Reden: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1842 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s is niet een geldig %2$s. Reden: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Het IP-adres dat voor het applicatie wachtwoord het laatst gebruikt is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "De GMT datum wanneer het applicatie wachtwoord voor het laatst gebruikt is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "De GMT datum toen het applicatie wachtwoord is aangemaakt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Het gegenereerde wachtwoord. Alleen beschikbaar na het toevoegen van een applicatie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "De naam van het applicatie wachtwoord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Een UUID die door de applicatie wordt verstrekt om deze op unieke wijze te identificeren. Het wordt aanbevolen om een UUID v5 te gebruiken met de URL of DNS namespace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "De unieke identifier voor het applicatie wachtwoord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Applicatie wachtwoord niet gevonden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Applicatie wachtwoorden zijn niet beschikbaar voor je account. Neem contact op met de sitebeheerder voor assistentie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Applicatie wachtwoorden zijn niet beschikbaar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om de applicatie wachtwoorden te beheren voor deze gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML met een actie om de gebruiker te leiden naar waar hij het probleem kan oplossen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Een meer beschrijvende uitleg van waar de test naar zoekt en waarom het belangrijk is voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "De categorie waar deze test in is gegroepeerd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "De status van de test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Een label dat de test beschrijft." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "De naam van de test die aan het draaien is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Folder omvang kon niet teruggegeven worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485 msgid "Version of block API." msgstr "Versie van blok API." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965 msgid "Invalid parameters." msgstr "Ongeldige parameters." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1777 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "De aangevraagde route ondersteund geen batch aanvragen." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1727 msgid "Could not parse the path." msgstr "Kon het pad niet parsen." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "De handler voor de route is ongeldig." #: wp-includes/theme.php:2723 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Je moet een array van bericht formats doorgeven." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3310 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Deze aanvraag om het wachtwoord opnieuw in te stellen is afkomstig van het IP-adres %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3965 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3972 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om een reactie te plaatsen op dit bericht." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:265 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "De %s constante wordt niet langer ondersteund." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1215 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar, maar het werkt niet met je versie van PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1200 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar, maar het werkt niet met je versie van WordPress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1170 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Er is een nieuwe versie van %s beschikbaar, maar het werkt niet met je versies van WordPress en PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1142 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Dit thema werkt niet met je versie van PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1131 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Dit thema werkt niet met je WordPress versie." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928 #: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1145 #: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813 #: wp-admin/install.php:256 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941 #: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1123 wp-admin/themes.php:1146 #: wp-admin/themes.php:1190 wp-admin/themes.php:1221 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:106 msgid "
Learn more about updating PHP
." msgstr "
Lees verder over het updaten van PHP
." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448 #: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944 #: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017 #: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893 #: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1117 #: wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/themes.php:1184 wp-admin/themes.php:1206 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "
Please update WordPress
." msgstr "
Update WordPress
." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991 #: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927 #: wp-admin/themes.php:1109 wp-admin/themes.php:1176 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "
Please update WordPress
, and then
learn more about updating PHP
." msgstr "
Update WordPress
en
lees verder over het updaten van PHP
." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1105 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Dit thema werkt niet met je WordPress en PHP versies." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2757 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Gebruik %s om nieuwe schema eigenschappen toe te voegen." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3358 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "De \"%s\" moet een aanroepbare functie zijn." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Niet toegestaan. Je mag de %s parameter verwijderen om als voorbeeld te bekijken op de front-end." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:873 #: wp-includes/option.php:1100 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "De \"%1$s\" optie sleutel is hernoemd naar \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Je hebt geen toestemming om netwerk plugins te beheren." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:127 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "In de REST API route definitie voor %1$s ontbreekt het vereiste %2$s argument. Voor REST API routes die bedoeld zijn openbaar te zijn, gebruik %3$s als de toestemming callback." #: wp-includes/post.php:4831 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Kon bijlage niet updaten in de database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze plugin te activeren." #. translators: byline. %s: author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:67 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29333 msgid "by %s" msgstr "door %s" #: wp-includes/functions.php:3675 wp-includes/js/dist/block-directory.js:571 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:619 wp-admin/themes.php:27 #: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "An error occurred." msgstr "Er is een fout opgetreden." #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1624 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579 msgid "Menu Item" msgstr "Menu-item" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9278 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19475 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19646 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1606 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27153 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55443 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:501 wp-includes/js/dist/a11y.js:106 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: wp-includes/script-loader.php:1011 wp-includes/js/media-views.js:6541 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "De bestands-URL is naar je klembord gekopieerd" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Insluiten handler" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the
Debugging a WordPress Network
article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lees het
Debugging a WordPress Network
-artikel. Sommige suggesties kunnen je helpen erachter te komen wat er mis is gegaan." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Blokpatroon categorie \"%s\" niet gevonden." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Blokpatroon categorie naam moet een string zijn." #: wp-includes/block-patterns.php:62 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/block-patterns.php:174 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Headers" #: wp-includes/block-patterns.php:132 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: wp-includes/block-patterns.php:55 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: wp-includes/block-patterns.php:48 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4526 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Retourneer een %1$s of %2$s object uit je callback wanneer je de REST API gebruikt." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:487 wp-includes/functions.php:492 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:485 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:483 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:481 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:479 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4891 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Modern" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1787 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1768 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archieven:" #: wp-includes/general-template.php:1737 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Dag:" #: wp-includes/general-template.php:1733 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Maand:" #: wp-includes/general-template.php:1729 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Jaar:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "
Error:
There was a problem creating site entry." msgstr "
Fout:
er is een probleem opgetreden bij het maken van het site record." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "
Error:
Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "
Fout:
de door je opgegeven site URL is al in gebruik." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Patroon \"%s\" niet gevonden." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Patroon inhoud moet een string zijn." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Patroon titel moet een string zijn." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Patroonnaam moet een string zijn." #: wp-includes/media.php:5013 msgid "Attachment details" msgstr "Bijlage details" #: wp-includes/media.php:4958 wp-includes/media.php:4980 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14572 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22238 msgid "Add media" msgstr "Media toevoegen" #: wp-includes/post.php:4854 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Kon bijlage niet invoegen in de database." #: wp-includes/comment.php:2659 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Kon reactie niet updaten in de database." #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-admin/includes/media.php:3368 msgid "File URL:" msgstr "Bestand URL:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2291 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s is geen geldige UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2267 msgid "Invalid hex color." msgstr "Ongeldige hex kleur." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2715 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s komt niet overeen met patroon %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2700 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s mag maximaal %2$s karakter lang zijn." msgstr[1] "%1$s mag maximaal %2$s karakters lang zijn." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2684 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s moet ten minste %2$s karakter lang zijn." msgstr[1] "%1$s moet ten minste %2$s karakters lang zijn." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2372 wp-includes/rest-api.php:2382 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s is een vereiste eigenschap van %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2524 wp-includes/rest-api.php:2827 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s heeft dubbele items." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2511 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s moet op zijn hoogst %2$s item bevatten." msgstr[1] "%1$s moet op zijn hoogst %2$s items bevatten." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2495 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s moet op zijn minst %2$s item bevatten." msgstr[1] "%1$s moet op zijn minst %2$s items bevatten." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2214 wp-includes/rest-api.php:2811 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Het \"type\" schema keyword voor %1$s kan alleen een van de ingebouwde types zijn: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2192 wp-includes/rest-api.php:2794 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Het \"type\" schema keyword voor %s is vereist." #: wp-includes/rest-api.php:1773 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Kan geen objecten stabiliseren. Converteer eerst het object naar een array." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1711 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Het \"type\" schema keyword voor %1$s kan alleen een van de ingebouwde types zijn: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, #. etc.). #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:731 #: wp-includes/block-template-utils.php:810 #: wp-includes/block-template-utils.php:983 wp-includes/rest-api.php:761 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1081 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1406 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Dit bericht is veroorzaakt door de %s handle." #: wp-includes/comment.php:1375 wp-admin/options.php:227 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Overweeg om meer inclusieve code te schrijven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1454 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL naar het bewerkte afbeeldingsbestand." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:664 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Kan deze afbeelding niet bijsnijden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:642 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Kan deze afbeelding niet roteren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:624 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Kan deze afbeelding niet bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:603 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "De afbeelding is niet bewerkt. De afbeelding bewerken voordat je de wijzigingen toepast." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:568 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Dit type bestand kan niet worden bewerkt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:558 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Kan de meta informatie van het bestand niet lezen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Resultaten beperken ingesteld op blokken die overeenkomen met de zoekopdracht term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in human readable format." msgstr "De datum waarop het blok voor het laatst is geüpdatet, in voor mensen leesbaar format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Het blok icoon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "De WordPress.org gebruiker naam van de blok auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Het aantal blokken gepubliceerd door dezelfde auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "De gemiddelde waardering van blokken gepubliceerd door dezelfde auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Het aantal sites dat dit blok heeft geactiveerd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Het aantal waarderingen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "De sterren waardering van het blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "De blok-slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Een korte beschrijving van het blok, in menselijk leesbaar format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "De blok titel, in menselijk leesbaar format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "De bloknaam, in namespace/bloknaam format." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Je hebt geen toestemming om de blok directory te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Deze gebruikersnaam is ongeldig omdat deze gebruikmaakt van ongeldige tekens. Geef een geldige gebruikersnaam op." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Resultaten beperken tot plugins met de aangegeven status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Het tekstdomein van de plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Minimaal vereiste PHP-versie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Minimaal vereiste WordPress versie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Of de plugin allen netwerkbreed kan worden geactiveerd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Versienummer van de plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "De plugin beschrijving geformatteerd voor het tonen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "De ruwe beschrijving van de plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Beschrijving van de plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Site adres van auteur van de plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Ontwikkelaar van de plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Site adres van de plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Naam plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Het pluginbestand." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Het bestandssysteem is momenteel niet beschikbaar voor het beheren van plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Alleen netwerk plugin moet netwerk geactiveerd worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze plugin te deactiveren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Een actieve plugin kun je niet verwijderen. Graag eerst deactiveren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Niet in staat te bepalen welke plugin werd geïnstalleerd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Niet mogelijk om verbinding te maken met het bestandssysteem. Bevestig je inloggegevens." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins op deze site te installeren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Plugin niet gevonden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins voor deze site te beheren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "De plugin activeringsstatus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org plugin directory slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:627 msgid "The theme's current version." msgstr "De huidige versie van het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:620 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "De URI van de webpagina van het thema, getransformeerd voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:615 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "De URI van de webpagina van het thema, zoals te vinden in de thema-header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:610 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "De URL van de thema webpagina." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:599 msgid "The theme's text domain." msgstr "Het tekst domein van het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:593 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "De thema tags, getransformeerd voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "De thema tags, zoals te vinden in de thema header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:581 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Tags die stijlen en kenmerken van het thema aangeven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "De URL van de schermafbeelding van het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:570 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "De minimale WordPress versie die vereist is om het thema te laten werken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:565 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "De minimale PHP-versie die nodig is om het thema te laten werken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "De thema naam, getransformeerd voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:555 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "De naam van het thema, zoals die gevonden is in de thema-header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:550 msgid "The name of the theme." msgstr "De naam van het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "De themabeschrijving, getransformeerd voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:535 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "De thema beschrijving, zoals die gevonden is in de thema-header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:530 msgid "A description of the theme." msgstr "Een beschrijving van het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "De site van de thema-auteur, getransformeerd voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "De site van de thema-auteur, zoals die gevonden is in de thema-header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The website of the theme author." msgstr "De site van de thema-auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML voor de auteur van het thema, getransformeerd voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "De naam van de thema-auteur, zoals die gevonden is in de thema-header." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498 msgid "The theme author." msgstr "De thema auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:487 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "De template van het thema. Als dit een subthema is, verwijst dit naar het hoofdthema, anders is dit hetzelfde als de stylesheet van het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "De stylesheet van het thema. Dit identificeert op unieke wijze het thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833 msgid "Block namespace." msgstr "Blok namespace." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Een lijst met de eigen binnen-blokken van binnenste blok. Dit is een recursieve definitie volgens het hoofd innerBlocks schema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "De attributen van het binnen blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420 msgid "The name of the inner block." msgstr "De naam van het inner blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "De lijst met binnen-blokken die in het voorbeeld zijn gebruikt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443 msgid "The attributes used in the example." msgstr "De attributen gebruikt in het voorbeeld." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438 msgid "Block example." msgstr "Blok voorbeeld." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Block keywords." msgstr "Blok keywords." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Parent blocks." msgstr "Hoofd blokken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722 msgid "Public text domain." msgstr "Publiek tekst domein." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Bevat de handle welke de blokstijl definieerd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Inline CSS code die de CSS klasse registreert welke vereist is voor de stijl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Het door mensen leesbare label voor de stijl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Unieke naam die de style identificeert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "Block style variations." msgstr "Blok stijlvariaties." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:631 msgid "Public facing style handles." msgstr "Publieke facing style handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611 msgid "Editor style handles." msgstr "Editor style handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591 msgid "Public facing script handles." msgstr "Public facing script handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571 msgid "Editor script handles." msgstr "Editor script handles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Is het blok dynamisch gerenderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472 msgid "Block category." msgstr "Blok categorie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555 msgid "Block supports." msgstr "Blok ondersteuning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Context waarden geërfd door blokken van dit type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Context geleverd door blokken van dit type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Block attributes." msgstr "Blok attributen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464 msgid "Icon of block type." msgstr "Icoon van het bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507 msgid "Description of block type." msgstr "Beschrijving van het bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Unieke naam die het bloktype identificeert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492 msgid "Title of block type." msgstr "Titel van bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217 msgid "Invalid block type." msgstr "Ongeldig bloktype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Je hebt geen toestemming om bloktypen te beheren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Bloknaam." #: wp-includes/meta.php:1528 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Bij het registreren van een standaard meta-waarde moeten de gegevens overeenkomen met het opgegeven type." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS feed" #: wp-includes/theme.php:4313 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "De berichttypen die thumbnails ondersteunen of waar als alle berichttypen worden ondersteund." #: wp-includes/theme.php:3345 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Bij het registreren van een \"object\" functie, moet het schema van de functie het keyword \"properties\" bevatten." #: wp-includes/theme.php:3338 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Bij het registreren van een \"array\" functie moet het schema van de functie het keyword \"items\" bevatten." #: wp-includes/theme.php:3331 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Bij het registreren van een \"array\" of \"object\" functie om weer te geven in de REST API, moet ook het schema van de functie worden gedefinieerd." #: wp-includes/theme.php:3323 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Bij het registreren van een \"variadic\" themafunctie moet het \"type\" een \"array\" zijn." #: wp-includes/theme.php:3316 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "De functie 'type' is geen geldig JSON schema type." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "
Error:
Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "
Fout:
de huidige WordPress versie voldoet niet aan de minimum vereisten voor %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "
Error:
Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "
Fout:
de huidige PHP versie voldoet niet aan de minimum vereisten voor %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "
Error:
Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "
Fout:
de huidige WordPress en PHP versies voldoen niet aan de minimum vereisten voor %s." #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Deze afbeelding kan niet worden weergegeven in een webbrowser. Voor de beste resultaten converteer je het naar JPEG voordat je het uploadt." #: wp-includes/admin-bar.php:337 msgid "Edit Profile" msgstr "Profiel bewerken" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Frequentie wijzigen" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst gewijzigd" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Aantal URL’s in deze XML-sitemap: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Lees verder over XML sitemaps." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Deze XML-sitemap is gegenereerd door WordPress om je inhoud beter zichtbaar te maken voor zoekmachines." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML sitemap" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Kon geen XML sitemap genereren omdat de extensie %s ontbreekt" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Andere velden dan %s worden momenteel niet ondersteund voor sitemaps." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Andere velden dan %s worden momenteel niet ondersteund voor de sitemap index." #: wp-login.php:1243 msgid "Check your email" msgstr "Je e-mail controleren" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1233 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the
login page
." msgstr "Registratie afgerond. Controleer je e-mail en ga dan naar de
login pagina
." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1223 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the
login page
." msgstr "Je e-mail controleren voor de bevestigingslink, bezoek vervolgens de
login pagina
." #: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:10019 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22716 wp-includes/js/dist/editor.js:25769 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "De categorie kon niet gemaakt worden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Het bericht kon niet worden verwijderd." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1713 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5253 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Het bericht kon niet worden geüpdatet." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "links" #: wp-includes/media.php:5060 wp-includes/js/dist/block-library.js:65042 msgid "Select poster image" msgstr "Posterafbeelding selecteren" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47827 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29848 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View post" msgstr "Bericht bekijken" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:9455 wp-includes/js/dist/editor.js:27083 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27113 wp-includes/js/dist/editor.js:27312 #: wp-admin/edit-tag-form.php:155 wp-admin/edit-tags.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701 msgid "Slug" msgstr "Slug" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58146 #: wp-includes/js/dist/components.js:57506 msgid "Small" msgstr "Klein" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:347 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "De berichtstatus %1$s is niet geregistreerd, daardoor kan het %2$s recht niet betrouwbaar gecontroleerd worden tegen een bericht met die status." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:955 msgid "In reply to %s." msgstr "In antwoord op %s." #: wp-includes/general-template.php:2543 msgid "Previous and next months" msgstr "Vorige en volgende maanden" #: wp-includes/option.php:3018 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Wanneer je een \"array\" instelling registreert om in de REST API te tonen, moet je het schema definiëren voor elk array item in \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:4121 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Gebruiker's sessie tokens gegevens." #: wp-includes/user.php:4120 msgid "Session Tokens" msgstr "Sessie tokens" #: wp-includes/user.php:4099 msgid "Last Login" msgstr "Laatste login" #: wp-includes/user.php:4098 msgid "User Agent" msgstr "Gebruikersagent" #: wp-includes/user.php:4096 msgid "Expiration" msgstr "Vervaldatum" #: wp-includes/user.php:4086 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Gebruikerslocatiegegevens gebruikt voor de Community evenementen in de WordPress evenementen en Nieuws dashboard widget." #: wp-includes/user.php:4085 msgid "Community Events Location" msgstr "Community-evenementen locatie" #: wp-includes/user.php:4069 wp-includes/user.php:4097 msgid "IP" msgstr "IP-adres" #: wp-includes/user.php:4068 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: wp-includes/user.php:4067 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: wp-includes/user.php:4066 msgid "Country" msgstr "Land" #: wp-includes/user.php:4065 msgid "City" msgstr "Plaats" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:4041 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filter %s gevonden items met gereserveerde namen." #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-admin/includes/media.php:3515 msgid "Original image:" msgstr "Originele afbeelding:" #: wp-includes/cron.php:1116 msgid "Once Weekly" msgstr "Eenmaal per week" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1830 wp-includes/pluggable.php:2013 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "In antwoord op: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1428 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP omleiding status code moet een omleiding code zijn, 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3250 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "De resultaten beperken gebaseerd op de relatie tussen meerdere taxonomiën." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "De \"%1$s\" taxonomie \"%2$s\" eigenschap (%3$s) conflicteert met een bestaande eigenschap van de REST API Posts Controller. Specificeer een aangepaste \"rest_base\" wanneer je een taxonomie registreert om deze fout te voorkomen." #: wp-includes/theme.php:4341 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Of het thema opteert om de standaard WordPress blokstijlen voor het bekijken te gebruiken." #: wp-includes/theme.php:4334 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Of het thema de document titel tag kan beheren." #: wp-includes/theme.php:4267 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Geeft de mogelijkheid om HTML5 mark-up te gebruiken voor zoekformulieren, reactieformulieren, reactielijsten, galerie en bijschriften." #: wp-includes/theme.php:4259 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Of het thema opteert om de editor stijlen CSS wrapper te gebruiken." #: wp-includes/theme.php:4210 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Aangepaste verloop voorinstellingen indien gedefinieerd door het thema." #: wp-includes/theme.php:4185 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Aangepaste lettertype grootte indien gedefinieerd door het thema." #: wp-includes/theme.php:4160 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Aangepast kleurenschema indien gedefinieerd door het thema." #: wp-includes/theme.php:4145 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Of het thema aangepaste gradiënten uitschakelt." #: wp-includes/theme.php:4138 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Of het thema aangepaste lettertype grootte uitschakeld." #: wp-includes/theme.php:4131 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Of het thema aangepaste kleuren uitschakelt." #: wp-includes/theme.php:4124 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Of een thema opteert voor de donkere stijl van de editor." #: wp-includes/theme.php:4117 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Of het thema selectief verversen inschakelt voor widgets die worden beheerd met de Customizer." #: wp-includes/theme.php:4084 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Aangepast logo indien gedefinieerd door het thema." #: wp-includes/theme.php:3969 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Aangepaste achtergrond indien gedefinieerd door het thema." #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Aangepaste header indien gedefinieerd door het thema." #: wp-includes/theme.php:3948 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Of berichten en reacties RSS feed links worden toegevoegd aan de header." #: wp-includes/theme.php:3941 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Of een thema opteert voor de brede uitlijning CSS class." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Deze methode wordt niet ondersteund." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5683 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Het bericht kon niet gemaakt worden." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1252 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:880 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Voer je gebruikersnaam of e-mailadres in. Je ontvangt een e-mailbericht met instructies hoe je je wachtwoord opnieuw kunt instellen." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "Geselecteerde media acties" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Acties" #: wp-includes/post.php:3522 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1071 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Lijst met ontbrekende afbeeldingsgroottes van de bijlage." #: wp-includes/user.php:280 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Onbekend e-mailadres. Opnieuw controleren of probeer je gebruikersnaam." #: wp-includes/media.php:5085 msgid "Media list" msgstr "Medialijst" #: wp-includes/media.php:5084 msgid "Filter media" msgstr "Media filteren" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65221 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Rasterweergave" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:64671 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64705 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Lijstweergave" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17902 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Back-up terugzetten" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17899 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "De back-up van dit bericht in je browser verschilt van de versie hieronder." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Navigatie menulocaties moeten strings zijn." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP versie %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Huidige plugin: %1$s (versie %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Actief thema: %1$s (versie %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress versie %s" #: wp-includes/formatting.php:5062 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22427 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42618 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42682 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Je tijdzone is ingesteld op %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "" "Je tijdzone is ingesteld op %1$s (%2$s), \n" "momenteel %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Blok \"%1$s\" bevat geen stijl genaamd \"%2$s.\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Blokstijl naam moet een string zijn." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Er heeft zich een kritieke fout voorgedaan op deze site." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Er is een kritieke fout opgetreden op deze site, waardoor deze in herstelmodus is gezet. Bekijk de schermen Thema's en Plugins voor meer informatie. Als je net een thema of plugin hebt geïnstalleerd of geüpdatet, controleer dan eerst de betreffende pagina." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:795 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "De afbeelding kan niet worden geroteerd omdat de ingesloten metagegevens niet kunnen worden geüpdatet." #: wp-includes/user.php:4056 msgid "User’s profile data." msgstr "Gebruikers profielgegevens." #: wp-includes/user.php:2480 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Niet genoeg gegevens om deze gebruiker aan te maken." #: wp-includes/user.php:2344 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Een gebruiker als spam markeren, wordt alleen ondersteund in een multisite." #: wp-includes/media.php:5646 msgid "User’s media data." msgstr "Gebruikers mediagegevens." #: wp-includes/media.php:5010 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Geen media items gevonden. Probeer een andere zoekopdracht." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:5008 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Aantal gevonden media items: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3525 msgid "Archive
(%s)
" msgid_plural "Archives
(%s)
" msgstr[0] "Archief
(%s)
" msgstr[1] "Archieven
(%s)
" #: wp-includes/post.php:3523 msgid "Manage Archives" msgstr "Archieven beheren" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3516 msgid "Spreadsheet
(%s)
" msgid_plural "Spreadsheets
(%s)
" msgstr[0] "Spreadsheet
(%s)
" msgstr[1] "Spreadsheets
(%s)
" #: wp-includes/post.php:3514 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Spreadsheets beheren" #: wp-includes/post.php:3513 msgid "Spreadsheets" msgstr "Spreadsheets" #: wp-includes/post.php:3505 msgid "Manage Documents" msgstr "Documenten beheren" #: wp-includes/post.php:3504 msgid "Documents" msgstr "Documenten" #: wp-includes/load.php:225 wp-admin/install.php:299 wp-admin/install.php:321 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Voldoet niet aan de vereisten" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1492 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "De waarden van %1$s, %2$s, en %3$s kunnen bewerkt worden om de taal en het type van de video track in te stellen." #: wp-includes/comment.php:3856 msgid "User’s comment data." msgstr "Gebruikers reactiegegevens." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174 msgid "Unchanged:" msgstr "Ongewijzigd:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148 msgid "Added:" msgstr "Toegevoegd:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Of berichten met deze status mogelijk zwevende publicatiedatums kunnen hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om revisies van dit bericht te verwijderen." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Kon de metawaarde %s niet updaten in de database." #: wp-includes/meta.php:1475 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Wanneer je een \"array\" meta type registreert om in de REST API te tonen moet je het schema voor elk array item specificeren in \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Reacties feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Berichten feed" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Onverwachte reactie van de server. Het bestand is mogelijk succesvol geüpload. Controleer in de mediabibliotheek, of laad de pagina opnieuw." #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "Mij later herinneren" #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "Het e-mailadres is correct" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Deze e-mail kan verschillen van je persoonlijke e-mailadres." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Het huidige beheerders e-mailadres: %s" #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "Waarom is dit belangrijk?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the
administration email
for this website is still correct." msgstr "Bevestig dat het
beheerders e-mailadres
voor deze site nog steeds klopt." #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "Bevestiging beheerders e-mailadres" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Bevestig je beheerders e-mailadres" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3992 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Origineel" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:668 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:304 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:621 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Kan het formaat van de afbeelding niet aanpassen. Zowel de breedte als de hoogte zijn niet ingesteld." #: wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Image size in pixels" msgstr "Afbeeldingsgrootte in pixels" #: wp-includes/media-template.php:657 msgid "Media title…" msgstr "Media titel…" #: wp-includes/media-template.php:656 msgid "Media title" msgstr "Mediatitel" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Audio title…" msgstr "Audio titel…" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Audio title" msgstr "Audio titel" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Video title…" msgstr "Videotitel…" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Video title" msgstr "Videotitel" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Caption…" msgstr "Bijschrift…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:41530 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27678 wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273 msgid "Details" msgstr "Details" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "Voorbeeld bijlage" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Je browser kan geen bestanden uploaden" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 wp-includes/option.php:2940 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Toestaan dat mensen reacties indienen op nieuwe berichten." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3401 msgid "
Error:
The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails.
Get support for resetting your password
." msgstr "
Fout:
de e-mail kon niet worden verzonden. Je site is misschien niet correct geconfigureerd om e-mails te versturen.
Krijg ondersteuning voor het resetten van je wachtwoord
." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848 msgid "New version available." msgstr "Nieuwe versie beschikbaar." #: wp-includes/taxonomy.php:2612 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Niet mogelijk term in de database in te voegen." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3247 msgid "
Learn how to describe the purpose of the image%3$s
. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "
Leer hoe het doel van de afbeelding te beschrijven%3$s
. Laat leeg als de afbeelding louter decoratief is." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "In dit geval heeft WordPress een fout gevonden in je thema, %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "In dit geval heeft WordPress een fout gevonden met één van je plugins, %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Hallo!\n" "\n" "WordPress heeft een ingebouwde functie die detecteert wanneer een plugin of thema een fatale fout op je site veroorzaakt en je op de hoogte stelt met deze geautomatiseerde e-mail.\n" "###CAUSE###\n" "Bezoek eerst je site (###SITEURL###) en controleer op zichtbare problemen. Bezoek vervolgens de pagina waar de fout is opgetreden (###PAGEURL###) en controleer op zichtbare problemen.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Als je site kapot lijkt en je kunt je dashboard niet normaal openen, heeft WordPress nu een speciale \"herstelmodus\". Hiermee kun je veilig inloggen op je dashboard en verder onderzoeken.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Om je site veilig te houden, verloopt deze link in ###EXPIRES###. Maak je daar echter geen zorgen over: een nieuwe link wordt naar je gemaild als de fout opnieuw optreedt nadat deze is verlopen.\n" "\n" "Wanneer je hulp zoekt bij dit probleem, kun je worden gevraagd om enkele van de volgende informatie:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Neem contact op met je host voor hulp bij het verder onderzoeken van dit probleem." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Fout opgetreden op een niet-beschermd endpoint." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Herstelmodus — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2290 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] login details" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media.php:4997 wp-admin/comment.php:139 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Naar prullenbak verplaatsen" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:4998 msgid "Restore from Trash" msgstr "Terugzetten vanuit prullenbak" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-includes/class-wpdb.php:1240 wp-includes/class-wpdb.php:2025 #: wp-includes/class-wpdb.php:2186 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:216 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143 #: wp-includes/update.php:221 wp-includes/update.php:449 #: wp-includes/update.php:737 wp-login.php:1333 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:95 #: wp-admin/includes/translation-install.php:107 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://nl.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2911 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] E-mailadres netwerkbeheerder gewijzigd" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2848 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Netwerkbeheer e-mail wijzigingsverzoek" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8132 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] E-mailadres beheerder gewijzigd" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3868 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Verzoek om e-mail te wijzigen" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2802 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] E-mailadres gewijzigd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Een kalender met de berichten van je site." #: wp-includes/media.php:5024 msgid "Edit gallery" msgstr "Galerij bewerken" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22391 wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Custom Colors" msgstr "Aangepaste kleuren" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Verlaten herstelmodus is mislukt. Probeer later opnieuw." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Link voor het verlaten van herstelmodus is verlopen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Opslaan van de fout mislukt." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Fout is niet veroorzaakt door een plugin of thema." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Je site ervaart een technisch probleem" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Fout details" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Een herstel-link is reeds %1$s geleden verzonden. Wacht nog %2$s alvorens een nieuwe e-mail aan te vragen." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "De e-mail kon niet worden verzonden. Mogelijke reden: je host kan de %s functie hebben uitgeschakeld." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Kon de laatst verzonden tijd van de e-mail niet updaten." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102 msgid "Recovery key expired." msgstr "Herstel-sleutel verlopen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Ongeldige herstel-sleutel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Ongeldig format herstel-sleutel." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Herstelmodus niet geïnitialiseerd." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1354 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonnee" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1352 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Bijdrager" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1350 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1348 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1346 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Site icoon selecteren" #: wp-includes/user.php:4735 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Er bestaat al een onvolledige persoonlijke gegevens aanvraag voor dit e-mailadres." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Behoud de widget instellingen en verplaats het naar de inactieve widgets" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Ongeldige cookie." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie verlopen." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Ongeldig cookie format." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Geen cookie aanwezig." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Een fout van het type %1$s werd veroorzaakt op regelnummer %2$s van het bestand %3$s. Foutmelding: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:401 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:416 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Extra afbeeldingen toegevoegd aan deze galerij: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21338 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "De huidige afbeelding heeft geen alternatieve tekst. De bestandsnaam is: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1225 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Herstelmodus verlaten" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1039 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:97 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s reactie in afwachting" msgstr[1] "%s reacties in afwachting" #: wp-content/plugins/hello.php:67 hello.php:67 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Citaat van Hello Dolly, door Jerry Herman:" #: wp-login.php:1453 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Herstelmodus geïnitialiseerd. Login om verder te gaan." #: wp-login.php:1253 msgid "Missing confirm key." msgstr "Ontbrekende bevestigingsleutel." #: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118 msgid "Missing request ID." msgstr "Ontbrekend aanvraag-ID." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Het gebruik van het 'title' attribuut op het login logo wordt om redenen van toegankelijkheid niet aanbevolen. Gebruik in plaats daarvan de linktekst." #: wp-includes/functions.php:8568 msgid "Update PHP" msgstr "PHP updaten" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Kon site gegevens niet ophalen." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5335 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:784 msgid "Failed
(%s)
" msgid_plural "Failed
(%s)
" msgstr[0] "Mislukt
(%s)
" msgstr[1] "Mislukt
(%s)
" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie. Dit is een voorbeeld; je reactie wordt zichtbaar nadat deze is goedgekeurd." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1330 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "De %s tabel is niet geïnstalleerd. Voer de netwerkdatabase upgrade uit." #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "De site lijkt niet geïnitialiseerd." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "Site %d" #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "De site lijkt al geïnitialiseerd." #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Site met de ID bestaat niet." #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Zowel registratie als laatst geüpdatet datums moeten geldige datums zijn." #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Zowel registratie als laatste geüpdatet datums moeten worden verstrekt." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Er moet een ID van het site netwerk zijn opgegeven." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Het sitepad mag niet leeg zijn." #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Site domein mag niet leeg zijn." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Kon site niet uit de database verwijderen." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Kon de site niet in de database updaten." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Site bestaat niet." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Site ID mag niet leeg zijn." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Kon site niet invoegen in de database." #: wp-includes/ms-functions.php:2178 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Kan dit formulier niet verzenden, probeer opnieuw." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formats" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5333 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8511 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information,
see the official WordPress documentation
." msgstr "Deze gegevensbron is van je webhost en is specifiek voor je site. Meer informatie vind je in de
officiële WordPress documentatie
." #: wp-includes/functions.php:8460 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3875 wp-includes/functions.php:568 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s seconde" msgstr[1] "%s seconden" #. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of #. minutes. #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #: wp-includes/formatting.php:3882 wp-includes/functions.php:562 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46221 #: wp-includes/js/dist/editor.js:32505 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuut" msgstr[1] "%s minuten" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3323 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s bij %2$s pixels" #: wp-includes/class-wp-theme.php:522 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Dit thema kon niet juist geladen worden en is gepauzeerd in de beheer back-end." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Bepaal of je de taxonomie in het snel/bulk bewerken paneel wil tonen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Of de taxonomie beschikbaar moet zijn voor selecteren in navigatie menu's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Of automatische creatie van taxonomie kolommen op de geassocieerde berichttypes tabel is toestaan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Bepaal of je gebruik wilt maken van de standaard UI om deze taxonomie te beheren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Of de taxonomie publiekelijk doorzoekbaar is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Of een taxonomie bedoeld is voor openbaar gebruik via de beheerinterface of door front-end gebruikers." #: wp-includes/user.php:3012 wp-includes/user.php:3191 #: wp-includes/user.php:3245 msgid "
Error:
There is no account with that username or email address." msgstr "
Fout:
er is geen account met die gebruikersnaam of dat e-mailadres." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Een verkeerde variabele combinatie is ontdekt." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Er is een verkeerde sleutelwaarde gedetecteerd. Volg de link in je activerings e-mail." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klassiek blok toetsenbord snelkoppelingen" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om automatisch opgeslagen versies van dit bericht te bekijken." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40536 wp-includes/js/dist/editor.js:9076 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25609 wp-includes/js/dist/editor.js:25630 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Gepland" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63037 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1721 wp-includes/js/dist/edit-site.js:39637 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40752 wp-includes/js/dist/editor.js:18687 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:399 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Maken" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Geef geciteerde tekst visuele nadruk. \"Door anderen te citeren, citeren we onszelf.\" — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24034 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: wp-includes/media.php:5036 wp-includes/js/dist/block-library.js:27774 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27775 msgid "Edit image" msgstr "Afbeelding bewerken" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Introduceer nieuwe secties en organiseer je inhoud zo dat bezoekers (en zoekmachines) de structuur van je inhoud begrijpen." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18827 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836 msgid "Copy URL" msgstr "URL kopiëren" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Een blok toevoegen dat inhoud toont die van andere sites gehaald is, zoals Twitter of YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17314 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Insluiten" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klassiek" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22460 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22475 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Insluitingen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9787 wp-includes/js/dist/editor.js:20658 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20758 wp-includes/js/dist/editor.js:32947 #: wp-includes/js/dist/editor.js:32968 wp-includes/js/dist/editor.js:33944 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:392 msgid "Discussion" msgstr "Discussie" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26652 wp-includes/js/dist/editor.js:26855 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Add title" msgstr "Titel toevoegen" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25098 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Zichtbaarheid:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805 #: wp-includes/js/dist/components.js:38423 wp-includes/js/dist/editor.js:25183 #: wp-admin/async-upload.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429 #: wp-admin/includes/media.php:3372 wp-admin/site-health-info.php:59 #: wp-admin/user-edit.php:990 msgid "Copied!" msgstr "Gekopieerd!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22464 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Indienen ter beoordeling" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9388 wp-includes/js/dist/editor.js:27151 #: wp-admin/includes/post.php:1580 wp-admin/includes/post.php:1605 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-includes/media.php:5034 msgid "Replace image" msgstr "Afbeelding vervangen" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36303 wp-includes/js/dist/editor.js:7590 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7700 wp-includes/js/dist/editor.js:18113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Volgorde" #: wp-includes/js/dist/components.js:58076 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Item toegevoegd." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8570 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703 #: wp-includes/js/dist/components.js:56681 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:954 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8017 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4115 wp-includes/js/dist/editor.js:22392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29697 wp-includes/js/dist/editor.js:30047 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919 #: wp-admin/includes/media.php:3254 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:887 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(opent in een nieuwe tab)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:472 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j M Y G:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Weergave van het blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Ongeldig blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om als deze gebruiker blokken te lezen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om blokken van dit bericht te lezen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID van de bericht context." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Attributen voor het blok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Unieke geregistreerde naam voor het blok." #: wp-includes/theme.php:4327 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Of het thema ingesloten responsive inhoud ondersteunt." #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434 msgid "%s from now" msgstr "%s vanaf nu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:708 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Resultaten beperken tot thema's met één of meer toegewezen statussen." #: wp-includes/theme.php:4290 msgid "Post formats supported." msgstr "Ondersteunde bericht formats." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:604 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Functies ondersteund door dit thema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "De zichtbaarheidsinstellingen voor de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Ongeldig type parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Resultaten beperken tot items van één of meer object subtypes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Resultaten beperken tot items van een objecttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283 msgid "Object subtype." msgstr "Object subtype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276 msgid "Object type." msgstr "Object type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Interne zoek handler fout." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST zoeken handlers moeten de %s klasse verruimen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "De huidige gebruiker kan ongefilterde HTML opmaak en JavaScript plaatsen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Versie van het format van het inhoudsblok dat door het bericht wordt gebruikt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Slug automatisch gegenereerd vanuit de bericht titel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Permalink template voor het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:342 msgid "Preview link for the post." msgstr "Voorbeeldlink van het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Er is geen autosave revisie voor dit bericht." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:190 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Page updated." msgstr "Pagina geüpdatet." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:175 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Post updated." msgstr "Bericht geüpdatet." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Page scheduled." msgstr "Pagina gepland." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Post scheduled." msgstr "Bericht gepland." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Pagina teruggezet naar concept." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Bericht teruggezet naar concept." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Page published privately." msgstr "Pagina privé gepubliceerd." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Post published privately." msgstr "Bericht privé gepubliceerd." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Page published." msgstr "Pagina gepubliceerd." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:181 msgid "Post published." msgstr "Bericht gepubliceerd." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Bloktype \"%s\" is niet geregistreerd." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Bloktype \"%s\" is al geregistreerd." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Bloktype namen moeten een namespace voorvoegsel bevatten. Bijvoorbeeld my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Namen van bloktypes mogen geen hoofdletters bevatten." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Bloktype namen moeten strings zijn." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Geen reacties om weer te geven." #. translators: 1: author name (inside
or
tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:98 msgid "No archives to show." msgstr "Geen archieven om te tonen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:330 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Het aangevraagde offset nummer is groter dan of gelijk aan het aantal beschikbare revisies." #: wp-includes/user.php:4934 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Kan e-mailbevestiging voor persoonsgegevens export niet verzenden." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4220 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Actie bevestigd: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2855 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "De huidige gebruiker kan termen maken in de %s taxonomie." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2853 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "De huidige gebruiker kan termen toekennen in de %s taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2834 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "De huidige gebruiker kan de auteur van dit bericht aanpassen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2818 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "De huidige gebruiker kan dit bericht sticky maken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785 msgid "The current user can publish this post." msgstr "De huidige gebruiker kan dit bericht publiceren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1436 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Je hebt je ruimte quota gebruikt. Verwijder bestanden voordat je uploadt." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1416 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Niet genoeg ruimte om te uploaden. %s KB nodig." #: wp-includes/user.php:4667 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "De sitebeheerder heeft een melding gekregen. Je ontvangt een e-mailbevestiging wanneer je gegevens zijn verwijderd." #: wp-includes/user.php:4666 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Bedankt voor het bevestigen van je verwijderingsverzoek." #: wp-includes/user.php:4664 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "De sitebeheerder heeft een melding gekregen. Je ontvangt een e-mail met daarin een link om je exportbestand te downloaden wanneer je verzoek is verwerkt." #: wp-includes/user.php:4663 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Bedankt voor het bevestigen van je exportverzoek." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4491 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Je verzoek om je persoonsgegevens te verwijderen op ###SITENAME### is afgerond.\n" "\n" "Mocht je aanvullende vragen hebben, neem dan contact op met de sitebeheerder.\n" "\n" "Voor meer informatie kun je ons privacybeleid lezen: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4477 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Je verzoek om je persoonsgegevens te verwijderen op ###SITENAME### is afgerond.\n" "\n" "Mocht je aanvullende vragen hebben, neem dan contact op met de sitebeheerder.\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4424 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Verwijderingsverzoek afgerond" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4247 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Een gebruikers gegevens privacy verzoek is bevestigd voor ###SITENAME###:\n" "\n" "Gebruiker: ###USER_EMAIL###\n" "Verzoek: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Je kunt deze gegevens privacy verzoeken hier bekijken:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4830 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] bevestig actie: %2$s" #: wp-includes/user.php:4769 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:380 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Persoonsgegevens wissen" #: wp-includes/comment-template.php:2588 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Mijn naam, e-mail en site opslaan in deze browser voor de volgende keer wanneer ik een reactie plaats." #: wp-includes/user.php:3973 msgid "User Description" msgstr "Gebruikers beschrijving" #: wp-includes/user.php:3972 msgid "User Last Name" msgstr "Gebruikers achternaam" #: wp-includes/user.php:3971 msgid "User First Name" msgstr "Gebruikers voornaam" #: wp-includes/user.php:3970 msgid "User Nickname" msgstr "Gebruikers bijnaam" #: wp-includes/user.php:3969 msgid "User Display Name" msgstr "Gebruikers weergavenaam" #: wp-includes/user.php:3968 msgid "User Registration Date" msgstr "Gebruikers registratiedatum" #: wp-includes/user.php:3967 msgid "User URL" msgstr "Gebruiker URL" #: wp-includes/user.php:3966 msgid "User Email" msgstr "Gebruikers e-mail" #: wp-includes/user.php:3965 msgid "User Nice Name" msgstr "Gebruikers schermnaam" #: wp-includes/user.php:3964 msgid "User Login Name" msgstr "Gebruikers loginnaam" #: wp-includes/user.php:3963 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers ID" #: wp-includes/user.php:3924 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress gebruiker" #: wp-includes/media.php:5584 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress media" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:397 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacybeleid" #: wp-login.php:1281 msgid "User action confirmed." msgstr "Gebruikersactie bevestigd." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4773 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Bevestig de \"%s\" actie" #: wp-includes/user.php:4766 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379 msgid "Export Personal Data" msgstr "Persoonsgegevens exporteren" #: wp-includes/user.php:4710 msgid "Invalid action name." msgstr "Ongeldige actie naam." #: wp-includes/user.php:4659 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "De sitebeheerder heeft de melding ontvangen en zal je verzoek zo snel mogelijk afhandelen." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Gebruikersverzoek" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Gebruikersverzoeken" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8283 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Deze inhoud is verwijderd door de auteur." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8279 msgid "[deleted]" msgstr "[verwijderd]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3966 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Reactie %d bevat persoonlijke gegevens, maar kon niet worden geanonimiseerd." #: wp-includes/user.php:4658 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Actie is bevestigd." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4853 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Er is een verzoek gedaan om de volgende actie op je account uit te voeren:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Om dit te bevestigen, klik op de volgende link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Indien je deze actie niet zelf hebt aangevraagd kun je dit verzoek\n" "eenvoudig negeren.\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40556 wp-includes/js/dist/editor.js:25601 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25622 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "In afwachting" #: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1344 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Afgerond" #: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1343 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Mislukt" #: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1342 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Bevestigd" #: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1341 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "In afwachting" #: wp-includes/comment.php:3812 msgid "Comment URL" msgstr "Reactie URL" #: wp-includes/comment.php:3811 msgid "Comment Content" msgstr "Reactie inhoud" #: wp-includes/comment.php:3810 msgid "Comment Date" msgstr "Reactie datum" #: wp-includes/comment.php:3809 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Reactie auteur user agent" #: wp-includes/comment.php:3808 msgid "Comment Author IP" msgstr "Reactie auteur IP" #: wp-includes/comment.php:3807 msgid "Comment Author URL" msgstr "Reactie auteur URL" #: wp-includes/comment.php:3806 msgid "Comment Author Email" msgstr "Reactie auteur e-mail" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3805 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Reactie auteur" #: wp-includes/comment.php:3765 wp-includes/comment.php:3880 msgid "WordPress Comments" msgstr "WordPress reacties" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1636 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers die auteurs zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te zoeken met deze parameter." #: wp-includes/media.php:4990 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Mijn" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Of een berichttype bekeken kan worden of niet." #: wp-includes/functions.php:3695 msgid "The link you followed has expired." msgstr "De link die je volgde is verlopen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:194 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Je hebt een hoger niveau van toestemming nodig." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s is al deze wijzigingsset aan het aanpassen. Wil je het overnemen?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s is deze wijzigingsset al aan het aanpassen. Wacht tot ze klaar zijn om te proberen aan te passen. Je laatste wijzigingen zijn automatisch opgeslagen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Toch updaten, zelfs als het je site onbruikbaar kan maken?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1683 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "De query verwachtte één plaatshouder, maar er is een array met meerdere plaatshouders verzonden." #: wp-includes/script-loader.php:1285 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Ingepland" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2411 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s is geen geldige eigenschap van Object." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please
add themes in the admin
." msgstr "Je kunt hier nog geen nieuwe thema's installeren omdat je installatie SFTP referenties vereist. Voeg voorlopig
thema's toe in het beheer
." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Meest gebruikt" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Meest gebruikt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Op “Volgende” klikken om te beginnen met links aan je nieuwe menu toe te voegen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874 #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Inplannen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Nieuw menu maken" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Een menu maken voor deze locatie" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Kon handle niet openen voor %1$s naar %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Een navigatie menu toevoegen aan je zijbalk." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s heeft overgenomen en is op dit moment aan het aanpassen." #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Het lijkt dat er iets is mis gegaan. Wacht een paar seconden en probeer het daarna opnieuw." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22096 wp-admin/includes/post.php:1907 msgid "Take over" msgstr "Overnemen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13451 wp-includes/js/dist/editor.js:15277 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18932 wp-includes/js/dist/editor.js:20033 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1819 wp-admin/plugin-editor.php:372 #: wp-admin/theme-editor.php:424 msgid "Go back" msgstr "Ga terug" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s is deze site al aan het aanpassen. Wacht totdat ze klaar zijn met proberen aan te passen. Je laatste wijzigingen zijn automatisch opgeslagen." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s is deze site al aan het aanpassen. Wil je het overnemen?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit over te nemen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Geen wijzigings set gevonden om over te nemen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400 msgid "Security check failed." msgstr "Beveiligingscontrole mislukt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Wijzigingsset wordt bewerkt door een andere gebruiker." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Hier zal dit menu nu verschijnen. Als je dat wilt wijzigen, kies een andere locatie." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu
widget%3$s
, skip this step.)" msgstr "(Als je een menu-
widget%3$s
wilt gebruiken, sla deze stap dan over.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Waar wil je dat dit menu zal verschijnen?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Je maakt een menu, wijst het een locatie toe en voegt menu-items toe zoals links naar pagina's en categorieën. Als je thema meerdere menu gebieden heeft, moet je mogelijk meer dan één maken." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Het lijkt er op dat je site nog geen menu's heeft. Wil je er één maken? Klik op de knop om te beginnen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Alle locaties bekijken" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Tijdens het tonen van voorbeeld van een nieuw thema, kun je dingen als widgets, menu's en thema specifieke opties aanpassen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Op zoek naar een thema? Je kan zoeken en bladeren in de WordPress.org thema directory. Hier vandaan kun je thema's installeren, een voorbeeld tonen en ze vervolgens direct activeren." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Locatie bekijken" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Geen thema's gevonden. Een andere zoekopdracht proberen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Het thema kan menu's op één locatie tonen. Selecteer welk menu je wilt gebruiken." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3290 msgid "Site Name: %s" msgstr "Sitenaam: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1699 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "De query bevat niet het juiste aantal plaatshouders (%1$d) voor het aantal query argumenten (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1743 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Niet ondersteunde waardetype (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Widgets moeten geregistreerd zijn met %s, alvorens ze getoond kunnen worden." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Link naar:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Geen afbeeldingen geselecteerd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Toont een afbeeldingen galerij." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22532 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48857 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21633 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Aangepaste HTML widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "De Custom HTML widget gebruiken om eigen HTML code toe te voegen in je widget gebieden." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3891 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Je e-mailadres is nog niet geüpdatet. Controleer je inbox op %s voor een bevestigings e-mail." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3820 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "Je hebt recent een wijziging van het e-mailadres dat bij je account hoort aangevraagd.\n" "\n" "Als dit klopt, klik dan op de volgende link om het te wijzigen:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Je kunt deze e-mail negeren en verwijderen als je deze actie niet wil doorvoeren.\n" "\n" "Deze e-mail is verzonden naar ###EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3800 msgid "
Error:
The email address is already used." msgstr "
Fout:
het e-mailadres is al gebruikt." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Ga naar categorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Ga naar link categorieën" #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Je kunt geen voorbeeld van nieuwe thema's bekijken als je wijzigingen hebt gepland of als concept hebt opgeslagen. Publiceer je wijzigingen, of wacht tot ze gepubliceerd zijn om een voorbeeld te zien van nieuwe thema's." #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Je aanpassingen plannen om deze in de toekomst te publiceren." #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Homepage en berichtenpagina moeten verschillend zijn." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-includes/script-loader.php:1319 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Er is %d fout die moet worden gerepareerd alvorens je kan opslaan." msgstr[1] "Er zijn %d fouten die moeten worden gerepareerd alvorens je kan opslaan." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing.
Restore the autosave
" msgstr "Er is een recentere opgeslagen kopie van je wijzigingen dan het voorbeeld die je bekijkt.
De recentere kopie terugzetten
" #: wp-includes/script-loader.php:1307 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Weet je zeker dat je je ongepubliceerde wijzigingen wil weggooien?" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Niet-gepubliceerde wijzigingen terugzetten…" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Voorbereiden van je live voorbeeld. Dit kan even duren." #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Je nieuwe thema wordt gedownload…" #: wp-includes/script-loader.php:1294 msgid "Discard changes" msgstr "Wijzigingen ongedaan maken" #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Wijzigingen opslaan om het voorbeeld te delen." #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgid "Updating" msgstr "Aan het updaten" #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Draft Saved" msgstr "Concept opgeslagen" #: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "Activeren & publiceren" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddisch" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Welsh" msgstr "Wels" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Turkish" msgstr "Turks" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Thai" msgstr "Thais" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Malay" msgstr "Maleis" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Latvian" msgstr "Lets" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Japanese" msgstr "Japans" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Irish" msgstr "Iers" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Haitian Creole" msgstr "Haïtiaans Creools" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Greek" msgstr "Grieks" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "German" msgstr "Duits" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "French" msgstr "Frans" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Filipino" msgstr "Filipijns" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Estonian" msgstr "Estlands" #: wp-includes/script-loader.php:1101 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65371 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Engels" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinees (Traditioneel)" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinees (Versimpeld)" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese" msgstr "Chinees" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Live Broadcast" msgstr "Live uitzending" #: wp-includes/script-loader.php:1086 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65263 msgid "Chapters" msgstr "Hoofdstukken" #: wp-includes/script-loader.php:1072 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Je gebruikt een browser die geen Flash Player heeft ingeschakeld of geïnstalleerd. Zet de Flash Player plugin aan of download de nieuwste versie van https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Methode '%s' moet worden overschreven." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed reactie" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed reacties" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1142 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1822 wp-includes/pluggable.php:2005 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Auteur: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1794 wp-includes/pluggable.php:1808 #: wp-includes/pluggable.php:1983 wp-includes/pluggable.php:1994 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Site: %1$s (IP-adres: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2894 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Dit bericht is een bevestiging dat het e-mailadres van de netwerkbeheerder is gewijzigd op ###SITENAME###.\n" "\n" "Het nieuwe e-mailadres van de netwerkbeheerder is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Deze e-mail is verzonden naar ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2796 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "Je hebt onlangs aangevraagd om het e-mailadres van de netwerkbeheerder van je netwerk te wijzigen.\n" "\n" "Indien dit juist is, klik dan op de volgende link om het e-mailadres te wijzigen:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Als je het e-mailadres niet wil wijzigen, kun je zonder problemen dit bericht negeren en verwijderen.\n" "\n" "Deze e-mail is verzonden naar ###EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:191 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Gebruiker kan niet worden toegevoegd aan deze site." #: wp-includes/load.php:1865 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Scrape sleutel controle mislukt. Probeer het opnieuw." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8115 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "Dit bericht bevestigt dat het e-mailadres van de beheerder op ###SITENAME### is gewijzigd.\n" "\n" "Het nieuwe e-mailadres van de beheerder is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Deze e-mail is verzonden naar ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7970 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Alleen UUID V4 wordt op dit moment ondersteund." #: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "De Press This plugin is vereist." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s thema's" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Thema's filteren (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Ga naar themabronnen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org thema's zoeken" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093 msgid "Install & Preview" msgstr "Installeren & voorbeeld tonen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Invalid URL." msgstr "Ongeldige URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Tijd om wat links toe te voegen! Klik op “%s” om pagina's, categorieën en aangepaste links in je menu te plaatsen. Je kunt er zo veel toevoegen als je wil." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:5039 msgid "Choose image" msgstr "Afbeelding kiezen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Audio kiezen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Audio wijzigen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Audio selecteren" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klik op “Afbeelding toevoegen” om een afbeeldingsbestand vanaf je computer te uploaden. Je thema werkt het beste met een afbeelding met een header hoogte van %s pixels — je kunt je afbeelding bijsnijden zodra je deze uploadt voor een perfecte pasvorm." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klik op “Afbeelding toevoegen” om een afbeeldingsbestand van je computer te uploaden. Je thema werkt het beste met een afbeelding met een header breedte van %s pixels — je kunt je afbeelding bijsnijden zodra je deze uploadt voor een perfecte pasvorm." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klik op “Afbeelding toevoegen” om een afbeeldingsbestand vanaf je computer te uploaden. Je thema werkt het beste met een afbeelding met een header grootte van %s pixels — je kunt je afbeelding bijsnijden zodra je deze uploadt voor een perfecte pasvorm." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Klik op “Afbeelding toevoegen” om een afbeeldingsbestand vanaf je computer te uploaden. Je thema werkt het beste met een afbeelding die overeenkomt met de grootte van je video — je kunt je afbeelding bijsnijden zodra je deze uploadt voor een perfecte pasvorm." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridiaan" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Minuut" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Uur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:55369 #: wp-includes/js/dist/components.js:55374 msgid "Time" msgstr "Tijd" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1969 #: wp-includes/js/dist/components.js:55300 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Dag" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1963 #: wp-includes/js/dist/components.js:55318 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Maand" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:55390 #: wp-includes/js/dist/components.js:55395 wp-includes/js/dist/editor.js:9246 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1721 msgid "Date" msgstr "Datum" #: wp-includes/class-wp-user.php:780 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Het gebruik van gebruiker niveaus is verouderd. Gebruik in plaats daarvan rechten." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:368 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Het thema definieert zichzelf als zijn hoofdthema. Controleer de %s header." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visueel" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132 msgid "Create New Menu" msgstr "Nieuw menu aanmaken" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848 msgid "New Menu" msgstr "Nieuw menu" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the
Widgets panel
and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Als je thema gebieden met widgets heeft, kun je daar ook menu's toevoegen. Ga naar het
Widgets paneel
en voeg een “Navigatie menu widget” toe om een menu weer te geven in een zijbalk of footer." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Als je thema meerdere menu's heeft, geef ze duidelijke namen om je te helpen ze beter te beheren." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Je thema kan menu's weergeven op %s locatie." msgstr[1] "Je thema kan menu's weergeven op %s locaties." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Je thema kan menu's weergeven op één locatie." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770 msgid "CSS code" msgstr "CSS code" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your
user profile%3$s
to work in plain text mode." msgstr "Het bewerkingsveld markeert automatisch de code syntaxis. Dit kan je uitschakelen in je
gebruikersprofiel%3$s
om in platte tekstmodus te werken." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Gebruikers van schermlezers: indien in formulieren modus moet je mogelijk twee keer op de Esc toets drukken." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Om dit gebied te verlaten, druk op de Escape toets gevolgd door de Tab toets." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "In het bewerkingsgebied wordt met de Tab toets een tab karakter ingevoerd." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Als een toetsenbord wordt gebruikt om te navigeren:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Je eigen CSS code hier toevoegen om de weergave en lay-out van je site aan te passen." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Je homepage toont" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Je kunt zelf kiezen wat wordt weergegeven op de homepage van je site. Het kunnen berichten zijn in een omgekeerde chronologische volgorde (de klassieke blog stijl), of een statische pagina. Om een statische pagina te kunnen gebruiken is het nodig om eerst twee pagina's te maken. Eén pagina wordt gebruikt als homepage en de andere wordt gebruikt om de berichten weer te geven." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641 msgid "Homepage Settings" msgstr "Homepage instellingen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org thema's" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094 msgid "Installed themes" msgstr "Geïnstalleerde thema's" #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389 msgid "Publish Settings" msgstr "Instellingen publiceren" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393 msgid "Copied" msgstr "Gekopieerd" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380 msgid "Preview Link" msgstr "Link naar voorbeeld" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Bekijk hoe wijzigingen eruit komen te zien op je site, en deel het voorbeeld met personen die geen toegang hebben tot de Customizer." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372 msgid "Share Preview Link" msgstr "Link naar voorbeeld delen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Wijzigingen in de prullenbak geplaatst." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Wijzigingen zitten al in de prullenbak." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Kan wijzigingen niet naar de prullenbak verplaatsen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Er zijn nog geen wijzigingen opgeslagen, dus er is niks om in de prullenbak te plaatsen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Er was een authenticatieprobleem. Verversen en opnieuw proberen." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803 #: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Opslaan niet mogelijk, vanwege %s ongeldige instelling." msgstr[1] "Opslaan niet mogelijk, vanwege %s ongeldige instellingen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699 #: wp-includes/script-loader.php:1288 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Je moet een datum in de toekomst opgeven om in te plannen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "De vorige set wijzigingen is al gepubliceerd. Probeer je huidige set wijzigingen opnieuw op te slaan." #: wp-includes/admin-bar.php:923 msgid "Edit User" msgstr "Gebruiker bewerken" #: wp-includes/admin-bar.php:877 msgid "View User" msgstr "Gebruiker bekijken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Deze widget heeft mogelijk code bevat die beter werkt in de “Aangepaste HTML” widget. Als je dat nog niet hebt gedaan, zou je dan in plaats daarvan die widget kunnen proberen?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Het lijkt erop dat je net HTML hebt geplakt in de “Visual” tab van de tekstwidget. Je wilt je code misschien in de “Code” tab plakken. Of probeer de nieuwe “Custom HTML” widget uit!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Heb je net HTML geplakt?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Heb je al gehoord dat we een “Eigen HTML”-widget hebben? Je kunt het vinden in de lijst met beschikbare widgets op dit scherm. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan je site!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “
Add a Widget
” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Heb je al gehoord dat we een “Eigen HTML”-widget hebben? Je kunt het vinden door te klikken op de “
Widget toevoegen
”-knop en te zoeken op “HTML”. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan je site!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nieuwe aangepaste HTML widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Deze widget kan code bevatten die mogelijk beter werkt in de “Aangepaste HTML” widget. Wat zou je er van denken om die widget in plaats ervan te gebruiken?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Eigen tekst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Sommige HTML-tags zijn niet toegestaan, waaronder:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Eigen HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Eigen HTML-code toevoegen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62203 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62210 msgid "Show tag counts" msgstr "Aantal tags weergeven" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49102 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24050 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s item" msgstr[1] "%s items" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Media toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Video toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Afbeelding toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Audio toevoegen" #: wp-includes/media.php:4550 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "(no author)" msgstr "(geen auteur)" #: wp-includes/script-loader.php:1295 wp-admin/includes/file.php:638 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het later opnieuw." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:965 msgid "To change or disable registration go to your
Options page
." msgstr "Om je registratie te wijzigen of uit te schakelen, ga naar je
Opties-pagina
." #: wp-signup.php:958 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Het netwerk staat op dit moment site- en gebruikersregistraties toe." #: wp-signup.php:955 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Het netwerk staat op dit moment gebruikersregistraties toe." #: wp-signup.php:952 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Het netwerk staat op dit moment siteregistraties toe." #: wp-signup.php:949 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Het netwerk staat op dit moment geen registraties toe." #: wp-signup.php:944 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Welkom netwerkbeheerder!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Titel voor de widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL naar het mediabestand" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "Bijlage bericht ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Het lijkt erop dat dit niet het juiste soort bestand is. Link in plaats daarvan naar een geschikt bestand." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Mediawidget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Mediawidget (%d)" msgstr[1] "Mediawidgets (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Aan widget toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Media bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Media vervangen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Geen media geselecteerd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Een media-item." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL naar het videobestand %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Videowidget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Videowidget (%d)" msgstr[1] "Videowidgets (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Videobestand bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Videobestand vervangen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Afbeeldingen toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Toont een videobestand van de mediabibliotheek of van YouTube, Vimeo of een andere leverancier." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Afbeeldingswidget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Afbeeldingswidget (%d)" msgstr[1] "Afbeeldingswidgets (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Afbeelding bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Afbeelding vervangen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Galerij bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Toont een afbeelding." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Kan voorbeeld van media niet bekijken vanwege een onbekende fout." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL naar het audio bronbestand %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Het lijkt erop dat dit niet het juiste soort bestand is. Link in plaats daarvan naar een audiobestand." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Audiowidget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Audiowidget (%d)" msgstr[1] "Audiowidgets (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Audiobestand bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Audiobestand vervangen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Geen audio geselecteerd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Toont een audiospeler." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s moet minder of gelijk zijn aan %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2581 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s moet minder zijn dan %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2571 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s moet groter of gelijk zijn aan %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2563 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s moet groter zijn dan %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1612 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers met één of meer specifieke slugs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1203 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Resultaten beperken tot termen met één of meer specifieke slugs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Het aangevraagde paginanummer is groter dan het aantal pagina's beschikbaar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Je moet een include parameter definiëren om te rangschikken op include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Alle mogelijkheden, ondersteund door het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Het wachtwoord voor het hoofdbericht van de reactie (indien het bericht beschermd is met een wachtwoord)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding kiezen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3139 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s is verouderd. De callback van %2$s wordt in plaats daarvan gebruikt." #: wp-includes/media.php:4994 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt om deze items permanent te verwijderen van je site.\n" "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. \n" " 'Annuleren' om te stoppen, 'Ok' om te verwijderen." #: wp-includes/media.php:4993 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt om dit item permanent te verwijderen van je site.\n" "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. \n" " 'Annuleren' om te stoppen, 'Ok' om te verwijderen." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5046 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Voorgestelde afbeeldingsafmetingen: %1$s bij %2$s pixels." #: wp-includes/comment.php:3645 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Reacties zijn niet toegestaan voor dit item." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Je hebt geen toestemming om gevraagde oEmbed aanvragen via proxy te doen." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Of er een oEmbed ontdekking aanvraag moet worden gedaan voor aanbieders die niet op de toegestane lijst staan." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "De maximale hoogte van het ingesloten frame in pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "De maximale breedte van het ingesloten frame in pixels." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Het te gebruiken oEmbed-format." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "De URL van de gegevensbron om de oEmbed-gegevens van op te halen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Insert/edit media" msgstr "Invoegen/bewerken van media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Invoegen/bewerken van de voorbeeldcode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61809 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Date/time" msgstr "Datum/tijd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Een Id moet beginnen met een letter, gevolgd door alleen letters, cijfers, streepjes, punten, dubbele punten of underscores." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Je kunt naar andere pagina's op je site navigeren, terwijl je de customizer gebruikt om de widgets op die pagina's te bekijken en te bewerken." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Je thema heeft %s widget gebied, maar deze specifieke pagina toont het niet." msgstr[1] "Je thema heeft %s widget gebieden, maar deze specifieke pagina toont ze niet." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Je thema heeft 1 widget gebied, maar deze specifieke pagina toont het niet." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Je thema heeft %s ander widget gebied, maar deze specifieke pagina toont het niet." msgstr[1] "Je thema heeft %s andere widget gebieden, maar deze specifieke pagina toont ze niet." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Je thema heeft 1 ander widget gebied, maar deze specifieke pagina toont het niet." #: wp-includes/option.php:2780 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Dit adres wordt gebruikt voor administratieve doeleinden, zoals meldingen voor nieuwe gebruikers." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1052 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Unieke identifier voor de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Moet waar zijn, omdat termen geen prullenbak hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Vereist om waar te zijn, want reviesies kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST basisroute voor het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Een alfanumerieke identifier voor het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Leesbare labels voor het berichttype voor verschillende contexten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Of het berichttype wel of geen subs zou moeten hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Een door mensen leesbare beschrijving van het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Alle rechten gebruikt door het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1600 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd voor een gegeven ISO8601-datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd na een gegeven ISO8601-datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Avatar-URL's voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1491 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Rollen toegewezen aan de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1468 msgid "The nickname for the user." msgstr "De bijnaam voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1462 msgid "Locale for the user." msgstr "Locale voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1455 msgid "Author URL of the user." msgstr "Auteur-URL van de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Description of the user." msgstr "Beschrijving van de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1444 msgid "URL of the user." msgstr "URL van de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1429 msgid "Last name for the user." msgstr "Achternaam voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421 msgid "First name for the user." msgstr "Voornaam voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Display name for the user." msgstr "Weergavenaam voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Login name for the user." msgstr "Loginnaam voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:916 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:963 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "De gebruiker kan niet worden verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:626 msgid "Error creating new user." msgstr "Fout bij aanmaken nieuwe gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1106 msgid "The parent term ID." msgstr "Het hoofd term ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1076 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML-titel voor de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1069 msgid "URL of the term." msgstr "URL van de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:793 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "De term kan niet worden verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Je hebt geen toestemming om thema's te bekijken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:675 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Niet mogelijk hoofdterm in te stellen, taxonomie is niet hiërarchisch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:420 msgid "Term does not exist." msgstr "Term bestaat niet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Types geassocieerd met de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "De titel voor de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363 msgid "The title for the post type." msgstr "De titel voor het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154 msgid "Cannot view post type." msgstr "Niet mogelijk berichttype te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "De titel voor de status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Niet mogelijk status te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Ongeldige status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1063 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL naar het originele bijlagebestand." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1043 msgid "The attachment MIME type." msgstr "MIME-type van de bijlage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1035 msgid "Attachment type." msgstr "Type bijlage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1012 msgid "The attachment description." msgstr "Beschrijving van de bijlage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:989 msgid "The attachment caption." msgstr "Het bijschrift van de bijlage." #: wp-includes/option.php:2857 msgid "Default post category." msgstr "Standaard berichtcategorie." #: wp-includes/option.php:2747 msgid "Site tagline." msgstr "Site slogan." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Door %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1159 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s activeren" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s activeren" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597 #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS fout:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:591 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Niet mogelijk een reactie van dit type aan te maken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:789 msgid "Invalid slug." msgstr "Ongeldige slug." #: wp-includes/rest-api.php:2279 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:773 #: wp-includes/user.php:4706 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Ongeldig e-mailadres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866 msgid "Invalid comment content." msgstr "Ongeldige reactie-inhoud." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Ongeldige JSONP callback functie." #: wp-includes/post.php:4990 msgid "Invalid page template." msgstr "Ongeldige paginatemplate." #: wp-includes/post.php:4607 wp-includes/rest-api.php:2273 #: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Ongeldige datum." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "De video wordt afgespeeld." #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "De video werd gepauzeerd." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Dit is een voorbeeld van een homepage-sectie. Homepage-secties kunnen elke pagina zijn behalve de homepage zelf, inclusief de pagina die je meest recente berichten toont." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Nieuws" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Dit is een pagina met wat eenvoudige contactinformatie, zoals een adres en telefoonnummer. Je kunt ook een plugin proberen om een contactformulier toe te voegen." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Je bent misschien wel een artiest die zichzelf en je werk hier wil voorstellen of misschien heb je een bedrijf met een missie om te beschrijven." #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Welkom op je site! Dit is je homepage, dat is wat de meeste bezoekers zullen zien als ze voor het eerst op je site komen." #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Recente berichten" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Recente reacties" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:824 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Je hebt geen toestemming om het reactietype te wijzigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1277 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1291 #: wp-admin/includes/ms.php:1186 wp-admin/includes/user.php:62 #: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers die rol toe te kennen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te sorteren volgens deze parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Je hebt geen toestemming om gebruikers te filteren op rol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:947 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Je hebt geen toestemming om menu-items te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om revisies te bekijken van dit bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties op dit bericht te plaatsen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:530 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te plaatsen zonder een bericht." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Je hebt geen toestemming om '%s' voor reacties te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:418 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:554 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Je hebt geen toestemming om het bericht van deze reactie te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:410 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties zonder bericht te lezen." #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Dit kan een goede plek zijn om jezelf en je site te introduceren of wat credits op te nemen." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Over deze site" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Je hebt geen toestemming om het %s aangepast veld te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:914 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Je hebt geen toestemming om de opgegeven termen toe te wijzen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:695 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:906 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten sticky te maken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Ken de links en berichten van de verwijderde gebruiker toe aan dit gebruikers ID." #: wp-includes/script-loader.php:1312 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Dit thema ondersteunt geen video headers op deze pagina. Navigeer naar de voorpagina of een andere pagina die video headers ondersteunt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Video kiezen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Geen video geselecteerd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Video wijzigen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Video selecteren" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Een homepage-sectie" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Contact" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Over" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Zaterdag & zondag: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Maandag—vrijdag: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Uren" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Hoofdstraat 123" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Vind ons" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Wachtwoorden mogen niet het \"%s\" teken bevatten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1360 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:601 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Ongeldige gebruiker parameter(s)." #: wp-includes/script-loader.php:1301 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Besturing weergeven" #: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Besturing verbergen" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "Document voorbeeld" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "Header Media" msgstr "Header media" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST basisroute voor de taxonomie." #. translators: %s: Add Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:641 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1740 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Site standaard" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1026 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML beschrijving voor de bijlage, aangepast voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1021 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Beschrijving van de bijlage, zoals deze in de database staat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1003 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML bijschrift voor de bijlage, getransformeerd voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:998 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Bijschrift voor de bijlage, zoals deze in de database staat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Een geldige YouTube URL invoeren." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:936 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Gebruikers kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:779 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Termen kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:497 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Revisies kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1138 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Het bericht kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1000 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "De reactie kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel '%s' in om te verwijderen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Of voer een YouTube URL in:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Ongeldige JSON body doorgegeven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3058 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Resultaten beperken tot berichten met één of meer toegewezen statussen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:664 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Het reactie veld overschrijdt de maximaal toegestane lengte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomieën geassocieerd met berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Resultaten beperken tot berichten met één of meer specifieke slugs." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 msgid "Comment is required." msgstr "Reactie is vereist." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954 msgid "Empty title." msgstr "Lege titel." #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Trackbacks zijn gesloten voor dit item." #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Ik heb echt een ID nodig om dit te laten werken." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10147 wp-includes/js/dist/editor.js:16329 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2646 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (inclusief) zijn" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2616 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (inclusief) zijn" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2631 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (exclusief) zijn" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2601 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (exclusief) zijn" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2285 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s is geen geldig IP-adres." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2202 wp-includes/rest-api.php:2314 #: wp-includes/rest-api.php:2336 wp-includes/rest-api.php:2359 #: wp-includes/rest-api.php:2474 wp-includes/rest-api.php:2545 #: wp-includes/rest-api.php:2674 wp-includes/rest-api.php:2742 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s is niet van het type %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1624 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s is niet één van %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "Metavelden." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Kon metawaarde niet verwijderen uit de database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1620 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Resultaten beperken tot gebruikers die overeenkomen met ten minste één specifiek opgegeven rol. Accepteert CSV lijst of enkele rol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1514 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Alle extra rechten toegewezen aan de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1508 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Alle rechten toegewezen aan de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1499 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Wachtwoord voor de gebruiker (wordt nooit getoond)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1484 msgid "Registration date for the user." msgstr "Registratiedatum voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1437 msgid "The email address for the user." msgstr "Het e-mailadres voor de gebruiker." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259 msgid "The role %s does not exist." msgstr "De rol %s bestaat niet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:945 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Ongeldig user ID voor toewijzing." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:895 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:781 msgid "Username is not editable." msgstr "De gebruikersnaam kan niet worden gewijzigd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:722 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om rollen van deze gebruiker te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze revisie te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Bestaande gebruiker aanmaken niet mogelijk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:533 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Je bent momenteel niet ingelogd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1197 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Resultaten beperken tot termen welke verbonden zijn aan een specifiek bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1191 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Resultaten beperken tot termen die zijn toegewezen aan een specifiek hoofd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1184 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Of termen die niet zijn toegewezen aan berichten moeten worden verborgen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1168 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Collectie sorteren op term attribuut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:770 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "Het ID van het hoofd van de revisie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1093 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Type attributie voor de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1085 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de unieke term van dit type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML beschrijving van de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1058 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Aantal gepubliceerde berichten voor de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Unieke identifier voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "De template kan niet worden verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Vereist om waar te zijn, want gebruikers kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Resultaten beperken tot taxonomieën welke verbonden zijn aan een specifiek berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Of de term wel of niet weergegeven moet worden." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "De %s eigenschap heeft een ongeldige opgeslagen waarde, en kan niet geüpdatet worden naar null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Ongeldig revisie ID." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3145 msgid "Status is forbidden." msgstr "Status is verboden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3071 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Resultaten beperken tot sticky items beperken." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3308 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Resultaten beperken tot items behalve die met specifieke termen toegewezen in de %s taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3029 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Resultaten beperken tot alle items behalve die met een bepaald hoofd ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3021 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Resultaten beperken tot items die van specifieke hoofd ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1624 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2984 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:840 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1584 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Verschuif de resultaten met een specifiek aantal items." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2972 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Resultaten beperken tot berichten met een specifieke menu_order waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2931 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Zorg ervoor dat resultaten berichten uitsluiten die zijn toegekend aan specifieke auteurs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2923 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Resultaten beperken tot berichten die toegekend zijn aan specifieke auteurs." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "De termen toegekend aan het bericht in de %s taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2684 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Het themabestand om het bericht te tonen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Een wachtwoord om toegang tot de inhoud en samenvatting af te schermen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2677 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Of een bericht al dan niet moet worden behandeld als sticky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The format for the post." msgstr "Het format voor het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2641 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Of het bericht al dan niet kan worden gepingd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2635 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Of reacties al dan niet toegestaan zijn op het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "Het ID van de uitgelichte media voor het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Of de samenvatting al dan niet is beschermd met een wachtwoord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2610 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML samenvatting voor het bericht, aangepast voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2605 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Samenvatting voor het bericht, zoals het in de database bestaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2596 msgid "The excerpt for the post." msgstr "De samenvatting van het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "Het ID voor de auteur van het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Of de inhoud beschermd is met een wachtwoord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2540 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML titel voor het bericht, omgezet voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Titel voor het bericht, zoals het in de database bestaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263 msgid "The title for the object." msgstr "De titel voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2413 msgid "A named status for the post." msgstr "Een benoemde status voor het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:775 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de revisie, uniek voor zijn type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:764 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "De datum waarop de revisie het laatst is aangepast, in GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:758 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "De datum waarop de revisie voor het laatst aangepast is, in tijdzone van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID voor het bericht, aangepast voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:748 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID voor de revisie, zoals het in de database voorkomt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2358 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "De globaal unieke identifier voor het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:742 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "De datum waarop de revisie is gepubliceerd, in GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:736 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "De datum waarop de revisie gepubliceerd is, in de tijdzone van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1577 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Ongeldig ID van uitgelichte media." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Ongeldige bericht hoofd ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Een bericht dat met een wachtwoord beschermd is, kan niet als sticky ingesteld worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1412 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Een sticky bericht kan niet met een wachtwoord beschermd worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1404 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Een bericht kan niet sticky zijn en een wachtwoord hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1147 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Dit bericht is al verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Je hebt geen toestemming om reacties te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze plugin te beheren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:677 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:731 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kan het bestaande bericht niet aanmaken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Je hebt geen toestemming om nieuwe gebruikers aan te maken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:585 msgid "Incorrect post password." msgstr "Wachtwoord van bericht is incorrect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Je moet een zoekterm definiëren om op relevantie te kunnen rangschikken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Het wachtwoord voor het bericht als dit met een wachtwoord is beschermd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Voor mensen begrijpelijke labels voor de taxonomie in variërende context." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Of de taxonomie wel of geen subs zou moeten hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Een voor mensen begrijpelijke beschrijving van de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Alle rechten gebruikt door de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Je hebt geen toestemming om berichtstatussen te beheren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1476 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Of berichten in de bewerklijst van hun berichttype opgenomen moeten worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Of berichten met deze status publiek opvraagbaar moeten zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Of berichten met deze status getoond moeten worden in de front-end van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Of berichten met deze status beschermd moeten zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Of berichten met deze status privé moeten zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Bereik waaronder de aanvraag gedaan wordt; bepaalt de velden die aanwezig zijn in de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Resultaten beperken tot degene die overeenkomen met een string." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximum aantal items dat kan worden geretourneerd in de resultaten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Huidige pagina van de collectie." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Methode '%s' niet geïmplementeerd. Moet worden overschreven in subklasse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1690 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Resultaten beperken met reacties behorende aan een specifiek type. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1682 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Resultaten beperken met reacties behorende aan een specifieke status. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1673 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Resultaten beperken tot reacties, toegewezen aan specifieke bericht ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Vaststellen dat resultaten specifieke hoofd ID's uitsluiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Resultaten beperken tot reacties van specifieke hoofd ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:852 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Verzameling rangschikken op basis van het attribuut van het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1629 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:845 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1158 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1590 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sorteerattribuut oplopend of aflopend rangschikken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1615 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2962 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1575 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Resultaten beperken tot specifieke ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2953 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1566 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Zorg ervoor dat de resultaten specifieke ID's niet bevatten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2941 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reactie beperken op berichten, gepubliceerd voor een bepaalde ISO8601 conforme datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1594 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Resultaten beperken tot die van een specifieke e-mail van de auteur. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1585 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Zorg ervoor dat de resultaten reacties van specifieke gebruikers-ID's uitsluiten. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Resultaten beperken tot reacties toegewezen aan specifieke gebruiker-ID's. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2910 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reactie beperken tot berichten die gepubliceerd zijn na een gegeven ISO8601 conforme datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1543 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "Avatar-URL's voor de auteur van de reactie." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1535 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1530 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Avatar-URL met afbeeldingsgrootte van %d pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1511 msgid "State of the comment." msgstr "Status van de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1505 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Het ID van het geassocieerde berichtobject." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2464 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "Het ID van het hoofd van het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269 msgid "URL to the object." msgstr "URL naar het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2352 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "De datum waarop het bericht is gepubliceerd, in GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2565 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML inhoud van het bericht, aangepast voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Inhoud van het bericht, zoals deze in de database staat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551 msgid "The content for the post." msgstr "De inhoud voor het bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1450 msgid "User agent for the comment author." msgstr "User agent voor de reactie auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL voor de auteur van de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Weergavenaam voor de auteur van het reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1430 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP-adres voor de auteur van de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Email address for the comment author." msgstr "E-mailadres voor de auteur van de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1415 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID van het gebruikersobject, als de auteur een gebruiker is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unieke identifier voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Ongeldig ID van de reactie-auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1021 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "De reactie kan niet worden verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "De reactie is al weggegooid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:889 msgid "Updating comment failed." msgstr "Updaten van de reactie is mislukt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:854 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Updaten van reactie status is mislukt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:717 msgid "Creating comment failed." msgstr "Aanmaken van de reactie is mislukt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:640 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Aanmaken van een reactie vereist een geldige naam en e-mailadres van de auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:582 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Bestaande reactie kan niet aangemaakt worden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/comment.php:3697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:459 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Je moet ingelogd zijn om te kunnen reageren." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Queryparameter niet toegestaan: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Of de prullenbak overgeslagen moet worden en verwijdering geforceerd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1291 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Resultaten beperken tot bijlagen met een specifiek MIME-type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1284 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Resultaten beperken tot bijlagen met een specifiek mediatype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1159 msgid "Could not open file handle." msgstr "Kon file handle niet openen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1139 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1327 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "De hash van de inhoud was niet als verwacht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1126 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Ongeldige Content-Disposition opgegeven. Content-Disposition moet geformatteerd worden als `attachment; filename=\"image.png\"` of iets vergelijkbaars." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1116 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Geen Content-Disposition opgegeven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1108 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Geen Content-Type verstrekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1313 msgid "No data supplied." msgstr "Geen gegevens verstrekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1057 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Het ID van het bericht waar de bijlage bij hoort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1050 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Details over het mediabestand, specifiek voor zijn type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:980 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternatieve tekst om weer te geven als de bijlage niet weergegeven kan worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:183 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:433 msgid "Invalid parent type." msgstr "Ongeldig hoofdtype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om media te uploaden voor dit bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:526 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om media te uploaden op deze site." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "De REST API kan niet meer volledig uitgeschakeld worden, het %s filter kan daarvoor in de plaats gebruikt worden, om de toegang tot de API te beperken." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "Page Attributes" msgstr "Pagina attributen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 msgid "Post Attributes" msgstr "Berichtattributen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Pages" msgstr "Pagina's bekijken" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Posts" msgstr "Berichten bekijken" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Geen wijzigings sets gevonden in de prullenbak." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Geen wijzigings sets gevonden." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Wijzigingssets zoeken" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Alle wijzigingssets" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Wijzigingsset bekijken" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Wijzigingsset bewerken" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Nieuwe wijzigingsset" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Wijzigingsset" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Wijzigingssets" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepaste CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Bijlage attributen" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1979 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s geleden (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:3031 wp-includes/option.php:3044 #: wp-includes/option.php:3104 wp-includes/option.php:3117 #: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668 #: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "De \"%s\" optiegroep is verwijderd. Gebruik een andere instellingengroep." #: wp-includes/option.php:2925 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Sta link meldingen toe van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe artikelen." #: wp-includes/option.php:2878 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Blogpagina's tonen hoogstens." #: wp-includes/option.php:2867 msgid "Default post format." msgstr "Standaard bericht format." #: wp-includes/option.php:2846 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Converteer emoticons zoals :-) en :-P bij weergave naar afbeeldingen." #: wp-includes/option.php:2835 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress locale code." #: wp-includes/option.php:2823 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Nummer van de dag waarop de week zou moeten beginnen." #: wp-includes/option.php:2813 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Een tijdnotatie voor alle tijd strings." #: wp-includes/option.php:2803 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Een datumnotatie voor alle datum strings." #: wp-includes/option.php:2793 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Een stad in dezelfde tijdzone als jij." #: wp-includes/option.php:2734 msgid "Site title." msgstr "Site titel." #: wp-includes/media.php:5006 msgid "Search media items..." msgstr "Media-items zoeken..." #: wp-includes/link-template.php:2957 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Volgende" #: wp-includes/link-template.php:2956 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1514 msgid "Username or Email Address" msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Geen thema's gevonden. Probeer een andere zoekopdracht of %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 msgid "You are browsing %s" msgstr "Je bent aan het bladeren %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "Thema's filteren" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgid "Change theme" msgstr "Wijzig thema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Nu updaten" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Installeren en voorbeeld weergeven van thema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Live voorbeeld van thema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Thema aanpassen: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Details voor thema: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Klik om dit element te bewerken." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Klik om de sitetitel te bewerken." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Klik om deze widget te bewerken." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Klik om dit menu te bewerken." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Markup is niet toegestaan in CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "De reactie kon niet worden geüpdatet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803 msgid "Invalid role." msgstr "Ongeldige rol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2422 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze term toe te wijzen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:750 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze term te verwijderen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:458 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze term te bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2159 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Je term kon niet aangemaakt worden." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:960 msgid "No widgets found." msgstr "Geen widgets gevonden." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:818 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Aantal gevonden widgets: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s kon niet gecreëerd worden: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "Post" msgstr "Bericht" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Alleen %1$s- of %2$s-bestanden kunnen worden gebruikt als header video. Converteer je videobestand en probeer het opnieuw, of upload je video naar YouTube en link het met de optie hieronder." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Dit videobestand is te groot om als headervideo te gebruiken. Gebruik een kortere video of optimaliseer de compressie-instellingen en upload een ander bestand dat kleiner is dan 8MB. Of upload je video naar YouTube en link het met de optie hieronder." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Onbekende achtergrondinstelling." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Ongeldige waarde voor de grootte van de achtergrond." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondpositie Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondpositie X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondbijlage." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Ongeldige waarde voor achtergrondherhaling." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23724 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Lees verder over CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73288 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12235 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24327 msgid "Additional CSS" msgstr "Extra CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Scroll met pagina" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Achtergrondafbeelding herhalen" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Afbeeldingsgrootte" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Positie van de afbeelding" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Passend op scherm" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Standaard" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Vooraf gemaakte instelling" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 msgid "Header Video" msgstr "Header video" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Upload je video in %1$s format en minimaliseer de bestandsgrootte voor de beste resultaten. Je thema beveelt een hoogte aan van %2$s pixels." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Upload je video in %1$s format en minimaliseer de bestandsgrootte voor de beste resultaten. Je thema beveelt een breedte aan van %2$s pixels." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Upload je video in %1$s format en minimaliseer de bestandsgrootte voor de beste resultaten. Je thema beveelt afmetingen aan van %2$s pixels." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Als je een video toevoegt, wordt de afbeelding als vervangend beeld gebruikt terwijl de video geladen wordt." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Details weergeven voor thema: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955 msgid "Displaying %d themes" msgstr "%d thema's worden getoond" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953 msgid "%d themes found" msgstr "%d thema's gevonden" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Weet je zeker dat je dit thema wil verwijderen?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Niet-geautoriseerd om instelling te wijzigen vanwege rechten." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Instelling bestaat niet of wordt niet herkend." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Dit formulier heeft geen live voorbeeld." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Dit formulier heeft geen live voorbeeld." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Niet-bestaande wijzigings set UUID." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Ongeldige wijzigings set UUID" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title" msgstr "Nieuwe paginatitel" #: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "XML-extensie van PHP is niet beschikbaar. Neem contact op met je hostingprovider om de XML-extensie van PHP te laten inschakelen." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "Howdy, %s" msgstr "Hallo %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:899 msgid "Edit selected menu" msgstr "Geselecteerd menu bewerken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:796 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Waarschuwing: de link is toegevoegd, maar kan fouten bevatten. Graag goed testen." #: wp-includes/blocks/query-title.php:41 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51729 msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Rich Text gebied. Druk op Control-Option-H voor hulp." #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Gebruik Links/Rechts pijltoetsen om één seconde vooruit te spoelen, Omhoog/Omlaag pijltoetsen om tien seconden vooruit te spoelen." #: wp-includes/script-loader.php:1079 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Gebruik Omhoog/Omlaag pijltoetsen om het volume te verhogen of te verlagen." #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Volume Slider" msgstr "Volumeschuifbalk" #: wp-includes/script-loader.php:1084 msgid "Audio Player" msgstr "Audiospeler" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Video Player" msgstr "Videospeler" #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Time Slider" msgstr "Tijdschuifbalk" #: wp-includes/script-loader.php:1075 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: wp-includes/taxonomy.php:2446 wp-includes/taxonomy.php:3256 msgid "A name is required for this term." msgstr "Een naam is vereist voor deze term." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Niet-bestaande termen." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620 #: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1278 #: wp-admin/js/updates.js:1811 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s activeren" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4938 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming voor toegang tot de gebruikersgegevens op deze site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3264 wp-admin/includes/post.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's te bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Je hebt geen toestemming om je eigen profiel te bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze gebruiker te bewerken." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1091 msgid "Seasonal" msgstr "Seizoensgebonden" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1090 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotobloggen" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Responsive Layout" msgstr "Responsive lay-out" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Fluid Layout" msgstr "Vloeiende lay-out" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Fixed Layout" msgstr "Vaste lay-out" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Tan" msgstr "Getint" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze pagina te verwijderen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1060 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1114 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Je hebt geen toestemming om dit bericht te verwijderen." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Ga naar %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2293 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Kan de foutmelding van MySQL niet ophalen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "Menu bewerken" #: wp-includes/script-loader.php:1977 wp-admin/includes/dashboard.php:1018 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161 msgid "Deleted:" msgstr "Verwijderd:" #: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:711 #: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:57 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Bevestig het gebruik van een zwak wachtwoord" #: wp-includes/script-loader.php:1201 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Sterkte wachtwoord onbekend" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen." #: wp-includes/revision.php:888 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Je hebt geen toestemming om concepten te bekijken." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2114 wp-includes/user.php:2744 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Wachtwoord gewijzigd" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2104 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Wachtwoord gewijzigd voor gebruiker: %s" #: wp-includes/media-template.php:1544 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Afbeelding bijsnijden gebied voorbeeld. Vereist muis interactie." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5061 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks.
Learn more
" msgstr "Voor het gebruik van aangepaste permalinks is een structuur tag vereist.
Lees verder
" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6464 wp-admin/async-upload.php:35 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden te uploaden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Je hebt geen toestemming om een categorie toe te voegen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:491 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Je hebt geen toestemming om de gebruikerslijst te bekijken." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599 #: wp-includes/script-loader.php:1339 msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige waarde." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1297 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze site aan te passen." #. translators: 1: